柳樹的古詩(4篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-11-14 13:56:32
柳樹的古詩(4篇)
時間:2022-11-14 13:56:32     小編:admin

每個人都曾試圖在平淡的學習、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來看看吧。

柳樹的古詩篇1

《送別》

朝代:唐代

作者:王之渙

原文:

楊柳東風樹,青青夾御河。

近來攀折苦,應為別離多。

譯文

春風中一株株楊柳樹,沿著御河兩岸呈現(xiàn)出一片綠色。

最近攀折起來不是那么方便,應該是因為離別人兒太多。

注釋

(1)東門:即長安青門,唐朝時出京城多東行者,多用于送別。有的版本作東風。

(2)青青:指楊柳的顏色。

(3)御河:指京城護城河。

(4)攀折:古代折柳送別的習俗。

(5)苦:辛苦,這里指折柳不方便。

(6)別離:離別,分別。

柳樹的古詩篇2

《新柳》

朝代:宋代

作者:楊萬里

原文:

柳條百尺拂銀塘,且莫深青只淺黃。

未必柳條能蘸水,水中柳影引他長。

百尺長的柳條輕拂過閃耀著銀光的水塘,柳色尚且還不是深青的,只是淺淺的黃。

未必柳條能蘸到水,那是因為水中的柳影將它拉長了。

關于柳樹的詩句古詩篇4

柳樹的古詩篇3

《臨江仙·寒柳》

朝代:清代

作者:納蘭性德

原文:

飛絮飛花何處是,層冰積雪摧殘,疏疏一樹五更寒。愛他明月好,憔悴也相關。

最是繁絲搖落后,轉(zhuǎn)教人憶春山。湔裙夢斷續(xù)應難。西風多少恨,吹不散眉彎。

譯文

柳絮楊花隨風飄到哪里去了呢?原來是被厚厚的冰雪摧殘了。五更時分夜闌風寒,這株柳樹也顯得凄冷蕭疏。皎潔的明月無私普照,不論柳樹是繁茂還是蕭疏,都一般關懷。

最是在繁茂的柳絲搖落的時候,我更免不了回憶起當年的那個女子。夢里又見當年和她幽會的情景,但是好夢易斷,斷夢難續(xù)。遂將愁思寄給西風,可是,再強勁的西風也吹不散我眉間緊鎖的不盡憂愁。

注釋

(1)臨江仙:雙調(diào)小令,唐教坊曲?!稑氛录啡搿跋蓞握{(diào)”,《張子野詞》入“高平調(diào)”。

(2)層冰:厚厚之冰。

(3)憔悴:瘦弱無力臉色難看的樣子:顏色憔悴,形容枯槁。

(4)關:這里是關切、關懷之意。

(5)最是:特別是。

(6)繁絲:指柳絲的繁茂。這兩句里的“柳絲”和“春山”,都暗喻女子的眉毛。

(7)春山:春日之山。又,春山山色如黛,故借喻女子之眉毛,或代指女子。這里指代亡妻。

(8)湔(jiān)裙夢斷:意思是涉水相會的夢斷了。湔裙,濺濕了衣裙。見《淡黃柳·詠柳》,此謂亡妻已逝,即使夢里相見,可慰相思,但好夢易斷,斷夢難續(xù)。李商隱在《柳枝詞序》中說:一男子偶遇柳枝姑娘,柳枝表示三天后將涉水湔裙來會。此詞詠柳,故用此典故。

(9)西風:從西方吹來的風。

柳樹的古詩篇4

朝代:宋代

作者:周邦彥

原文:

柳陰直。煙里絲絲弄碧。隋堤上、曾見幾番,拂水飄綿送行色。登臨望故國。誰識。京華倦客。長亭路,年去歲來,應折柔條過千尺。

閑尋舊蹤跡。又酒趁哀弦,燈照離席。梨花榆火催寒食。愁一箭風快,半篙波暖,回頭迢遞便數(shù)驛。望人在天北。

凄惻。恨堆積。漸別浦縈回,津堠岑寂。斜陽冉冉春無極。念月榭攜手,露橋聞笛。沈思前事,似夢里,淚暗滴。

譯文

正午的柳蔭直直地落下,霧靄中,絲絲柳枝隨風擺動。在古老的隋堤上,曾經(jīng)多少次看見柳絮飛舞,把匆匆離去的人相送。每次都登上高臺向故鄉(xiāng)瞭望,杭州遠隔山水一重又一重。旅居京城使我厭倦,可有誰知道我心中的隱痛?在這十里長亭的路上,我折下的柳條有上千枝,可總是年復一年地把他人相送。

我趁著閑暇到了郊外,本來是為了尋找舊日的行蹤,不料又逢上筵席給朋友餞行。華燈照耀,我舉起了酒杯,哀怨的音樂在空中飄動。驛站旁的梨花已經(jīng)盛開,提醒我寒食節(jié)就要到了,人們將把榆柳的薪火取用。我滿懷愁緒看著船像箭一樣離開,梢公的竹篙插進溫暖的水波,頻頻地朝前撐動。等船上的客人回頭相看,驛站遠遠地拋在后面,端的離開了讓人愁煩的京城。他想要再看一眼天北的我喲,卻發(fā)現(xiàn)已經(jīng)是一片蒙朧。

我孤零零地十分凄慘,堆積的愁恨有千萬重。送別的河岸迂回曲折,渡口的土堡一片寂靜。春色一天天濃了,斜陽掛在半空。我不禁想起那次攜手,在水榭游玩,月光溶溶。我們一起在露珠盈盈的橋頭,聽人吹笛到曲終……唉,回憶往事,如同是一場大夢。我暗中不斷垂淚。

注釋

蘭陵王:詞牌名,首見于周邦彥詞。一百三十字,分三段。

柳陰直:長堤之柳,排列整齊,其陰影連綴成直線。

煙:薄霧。絲絲弄碧:細長輕柔的柳條隨風飛舞,舞弄其嫩綠的姿色。弄:飄拂。

隋堤:汴京附近汴河之堤,隋煬帝時所建,故稱。是北宋是來往京城的必經(jīng)之路。

拂水飄綿:柳枝輕拂水面,柳絮在空中飛揚。行色:行人出發(fā)前的景象、情狀。

故國:指故鄉(xiāng)。

京華倦客:作者自謂。京華,指京城,作者久客京師,有厭倦之感,故云。

長亭:古時驛路上十里一長亭,五里一短亭,供人休息,又是送別的地主。

“應折”句:古人有折柳送別之習。柔條:柳枝。過千尺:極言折柳之多。

舊蹤跡:指過去登堤餞別的地方。

又:又逢。酒趁哀弦:飲酒時奏著離別的樂曲。趁:逐,追隨。哀弦 www.baihuawen.cn :哀怨的樂聲。

離席:餞別的宴會。

“梨花”句:餞別時正值梨花盛開的寒食時節(jié)。唐宋時期朝廷在清明日取榆柳之火以賜百官,故有“榆火”之說。寒食:清明前一天為寒食。

一箭風快:指正當順風,船駛?cè)缂?/p>

半篙波暖:指撐船的竹篙沒入水中,時令已近暮春,故曰波暖。

迢遞:遙遠。驛:驛站。

“望人”句:因被送者離汴京南去,回望送行人,故曰天北。望人:送行人。

凄惻:悲傷。

漸:正當。別浦:送行的水邊。縈回:水波回旋。

恨:這里是遺憾的意思。

津堠:渡口附近供瞭望歇宿的守望所。津:渡口。堠:哨所。岑寂:冷清寂寞。

冉冉:慢慢移動的樣子。春無極:春色一望無邊。

念:想到。月榭:月光下的亭榭。榭,建在高臺上的敞屋。

露橋:布滿露珠的橋梁。

【本文地址:http://gzsthw.cn/zuowen/115448.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔