青玉案·元夕 原文 青玉案.元夕全詩(shī)翻譯(3篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-03-16 07:23:24
青玉案·元夕 原文 青玉案.元夕全詩(shī)翻譯(3篇)
時(shí)間:2023-03-16 07:23:24     小編:zdfb

范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來(lái)指寫(xiě)作的模板。常常用于文秘寫(xiě)作的參考,也可以作為演講材料編寫(xiě)前的參考。大家想知道怎么樣才能寫(xiě)一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來(lái)了解一下吧。

青玉案·元夕 原文 青玉案.元夕全詩(shī)翻譯篇一

東風(fēng)夜放花千樹(shù)。更吹落、星如雨。寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

蛾兒雪柳黃金縷。笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

入夜一城花燈好象是春風(fēng)吹開(kāi)花兒掛滿(mǎn)千枝萬(wàn)樹(shù),煙火象是被吹落的萬(wàn)點(diǎn)流星。驅(qū)趕寶馬拉著華麗車(chē)子香風(fēng)飄滿(mǎn)一路。鳳簫吹奏的樂(lè)曲飄動(dòng),與流轉(zhuǎn)的月光在人群之中互相交錯(cuò)。玉壺的燈光流轉(zhuǎn)著,此起彼伏的魚(yú)龍花燈在飛舞著,美人的頭上都戴著亮麗的飾物,有的插滿(mǎn)蛾兒,有的戴著雪柳,有的飄著金黃的絲縷,她們面帶微笑,帶著淡淡的香氣從人面前經(jīng)過(guò)。在眾芳里我千百次尋找她,可都沒(méi)找著;突然一回首,那個(gè)人卻孤零零地站在、燈火稀稀落落之處。

元夕:夏歷正月十五日為上元節(jié),元宵節(jié),此夜稱(chēng)元夕或元夜。

花千樹(shù):花燈之多如千樹(shù)開(kāi)花。

星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。星,指焰火。形容滿(mǎn)天的煙花。

寶馬雕車(chē):豪華的馬車(chē)。

鳳簫:簫的名稱(chēng)。

玉壺:比喻明月,故繼以“光轉(zhuǎn)”二字,亦或指燈。

魚(yú)龍舞:指舞動(dòng)魚(yú)形、龍形的彩燈。(即舞魚(yú)舞龍。是元宵節(jié)的表演節(jié)目)宋夏竦《奉和御制上元觀燈》:“魚(yú)龍漫衍六街呈,金鎖通宵啟玉京。”

蛾兒、雪柳、黃金縷:皆古代婦女元宵節(jié)時(shí)頭上佩戴的各種裝飾品。這里指盛裝的婦女。

盈盈:聲音輕盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。

暗香:本指花香,此指女性們身上散發(fā)出來(lái)的香氣。

他:泛指,當(dāng)時(shí)就包括了“她”

千百度:千百遍。

驀然:突然,猛然。

闌珊:零落稀疏的樣子。

這首詞的上半闋寫(xiě)正月十五的晚上,滿(mǎn)城燈火,盡情狂歡的景象。

“東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落,星如雨”:一簇簇的禮花飛向天空,然后像星雨一樣散落下來(lái)。一開(kāi)始就把人帶進(jìn)“火樹(shù)銀花”的節(jié)日狂歡之中?!皷|風(fēng)夜”化用詩(shī)人岑參的“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”。然后寫(xiě)車(chē)馬、鼓樂(lè)、燈月交輝的人間仙境——“玉壺”,寫(xiě)那民間藝人們載歌載舞、魚(yú)龍漫衍的“社火”百戲,極為繁華熱鬧,令人目不暇接。其間的“寶”也,“雕”也“鳳”也,“玉”也,種種麗字,只是為了給那燈宵的氣氛來(lái)傳神來(lái)寫(xiě)境,大概那境界本非筆墨所能傳寫(xiě),幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已。這也是對(duì)詞中的女主人公言外的贊美。

下闋,專(zhuān)門(mén)寫(xiě)人。作者先從頭上寫(xiě)起:這些游女們,一個(gè)個(gè)霧鬢云鬟,戴滿(mǎn)了元宵特有的鬧蛾兒、雪柳,這些盛裝的游女們,行走過(guò)程中不停地說(shuō)笑,在她們走后,只有衣香還在暗中飄散。這些麗者,都非作者意中關(guān)切之人,在百千群中只尋找一個(gè)——卻總是蹤影難覓,已經(jīng)是沒(méi)有什么希望了?!鋈?,眼睛一亮,在那一角殘燈旁邊,分明看見(jiàn)了,是她!是她!沒(méi)有錯(cuò),她原來(lái)在這冷落的地方,還未歸去,似有所待!發(fā)現(xiàn)那人的一瞬間,是人生精神的凝結(jié)和升華,是悲喜莫名的感激銘篆,詞人竟有如此本領(lǐng),竟把它變成了筆痕墨影,永志弗滅!—讀到末幅煞拍,才恍然大悟:那上闋的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下闋的惹人眼花繚亂的一隊(duì)隊(duì)的麗人群女,原來(lái)都只是為了那一個(gè)意中之人而設(shè),而且,倘若無(wú)此人,那一切又有什么意義與趣味呢!

此詞原不可講,一講便成畫(huà)蛇,破壞了那萬(wàn)金無(wú)價(jià)的人生幸福而又辛酸一瞬的美好境界。然而畫(huà)蛇既成,還須添足:學(xué)文者莫忘留意,上闋臨末,已出“一夜”二字,這是何故?蓋早已為尋她千百度說(shuō)明了多少時(shí)光的苦心癡意,所以到了下闋而出“燈火闌珊”,方才前后呼應(yīng),筆墨之細(xì),文心之苦,至矣盡矣??蓢@世之評(píng)者動(dòng)輒謂稼軒“豪放”,“豪放”,好像將他看作一個(gè)粗人壯士之流,豈不是貽誤學(xué)人嗎?

王國(guó)維《人間詞話》曾舉此詞,以為人之成大事業(yè)者,必皆經(jīng)歷三個(gè)境界,而稼軒此詞的境界為第三即終最高境界。此特借詞喻事,與文學(xué)賞析并無(wú)交涉,王先生早已先自表明,吾人在此無(wú)勞糾葛。

從詞調(diào)來(lái)講,《青玉案》十分別致,它原是雙調(diào),上下闋相同,只是上闋第二句變成三字一斷的疊句,跌宕生姿。下闋則無(wú)此斷疊,一片三個(gè)七字排句,可排比,可變幻,隨詞人的心意,但排句之勢(shì)是一氣呵成的,單單等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。

青玉案·元夕 原文 青玉案.元夕全詩(shī)翻譯篇二

東風(fēng)夜放花千樹(shù)。更吹落、星如雨。寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

蛾兒雪柳黃金縷。笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

像東風(fēng)吹散千樹(shù)繁花一樣,又吹得煙火紛紛,亂落如雨。豪華的馬車(chē)滿(mǎn)路芳香。悠揚(yáng)的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸西斜,一夜魚(yú)龍燈飛舞笑語(yǔ)喧嘩。

美人頭上都戴著亮麗的飾物,笑語(yǔ)盈盈地隨人群走過(guò),身上香氣飄灑。我在人群中尋找她千百回,猛然一回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現(xiàn)了她。

這首詞的上半闋寫(xiě)正月十五的晚上,滿(mǎn)城燈火,盡情狂歡的景象。

“東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落,星如雨”:一簇簇的禮花飛向天空,然后像星雨一樣散落下來(lái)。一開(kāi)始就把人帶進(jìn)“火樹(shù)銀花”的節(jié)日狂歡之中?!皷|風(fēng)夜”化用岑參的忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。

“寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路”:達(dá)官顯貴也攜帶家眷出門(mén)觀燈。跟下句的“魚(yú)龍舞”構(gòu)成萬(wàn)民同歡的景象。

“鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞”:“鳳簫”是排簫一類(lèi)的吹奏樂(lè)器,這里泛指音樂(lè);“玉壺”指明月;“魚(yú)龍”是燈籠的形狀。這句是說(shuō),在月華下,燈火輝煌,沉浸在節(jié)日里的人通宵達(dá)旦載歌載舞。

下闋仍然在寫(xiě)“元夕”的歡樂(lè),且一對(duì)意中人在大街巧遇的場(chǎng)景。只不過(guò)上闋寫(xiě)的是整個(gè)場(chǎng)面,下闋寫(xiě)一個(gè)具體的人,通過(guò)他一波三折的感情起伏,把個(gè)人的歡樂(lè)自然地融進(jìn)了節(jié)日的歡樂(lè)之中。

“蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去”:這一句寫(xiě)的是元宵觀燈的女人,她們穿著美麗的衣服,戴著漂亮的手飾,歡天喜地朝前奔去,所過(guò)之處,陣陣暗香隨風(fēng)飄來(lái)。“雪柳”是玉簪之類(lèi)的頭飾。

“眾里尋他千百度”:(這人)對(duì)著眾多走過(guò)的女人一一辨認(rèn)(但沒(méi)有一個(gè)是他所等待的意中人)。

“驀然回首,那人卻在燈火闌珊處”:偶一回頭,卻發(fā)現(xiàn)自己的心上人站立在昏黑的幽暗之處。

“燈火闌珊”勿作“良夜將逝”解,“燈火闌珊”雖然是燈火漸漸散盡的意思,但這兒說(shuō)的是天空飄灑下來(lái)的禮花,快接近地面時(shí)早已熄滅散盡,所以即使頭上有流光溢彩,站立的地方卻是昏暗的。

同時(shí),還有一種說(shuō)法認(rèn)為:站在燈火闌珊處的那個(gè)人,是對(duì)他自己的一種寫(xiě)照。根據(jù)歷史背景可知,當(dāng)時(shí)的他不受重用,文韜武略施展不出,心中懷著一種無(wú)比惆悵之感,所以只能在一旁孤芳自賞。也就像站在熱鬧氛圍之外的那個(gè)人一樣,給人一種清高不落俗套的感覺(jué),體現(xiàn)了受冷落后不肯同流合污的高士之風(fēng)。

作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大家晏殊和柳永相比,在藝術(shù)成就上毫不遜色。詞從開(kāi)頭起“東風(fēng)夜放花千樹(shù)”,就極力渲染元宵佳節(jié)的熱鬧景象:滿(mǎn)城燈火,滿(mǎn)街游人,火樹(shù)銀花,通宵歌舞。然而作者的意圖不在寫(xiě)景,而是為了反襯“燈火闌珊處”的那個(gè)人的與眾不同。此詞描繪出元宵佳節(jié)通宵燈火的熱鬧場(chǎng)景,梁?jiǎn)⒊^“自憐幽獨(dú),傷心人別有懷抱。”認(rèn)為此詞有寄托,可謂知音。上片寫(xiě)元夕之夜燈火輝煌,游人如云的熱鬧場(chǎng)面,下片寫(xiě)不慕榮華,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄托著作者理想人格的化身?!氨娎飳にО俣龋嚾换厥?,那人卻在,燈火闌珊處?!蓖鯂?guó)維把這種境界稱(chēng)之為成大事業(yè)者,大學(xué)問(wèn)者的第三種境界,確是大學(xué)問(wèn)者的真知灼見(jiàn)。

全文主要運(yùn)用了反襯的表現(xiàn)手法,表達(dá)出作者不與世俗同流合污的追求(詞人對(duì)理想的追求的執(zhí)著和艱辛)。

古代詞人寫(xiě)上元燈節(jié)的詞,不計(jì)其數(shù),辛棄疾的這一首,卻沒(méi)有人認(rèn)為可有可無(wú),因此也可以稱(chēng)作是豪杰了。然而究其實(shí)際,上闋除了渲染一片熱鬧的盛況外,并無(wú)什么獨(dú)特之處。作者把火樹(shù)寫(xiě)成與固定的燈彩,把“星雨”寫(xiě)成流動(dòng)的煙火。若說(shuō)好,就好在想象:東風(fēng)還未催開(kāi)百花,卻先吹放了元宵節(jié)的火樹(shù)銀花。它不但吹開(kāi)地上的燈花,而且還從天上吹落了如雨的彩星——燃放的煙火,先沖上云霄,而后自空中而落,好似隕星雨?!盎ㄇ?shù)”描繪五光十色的彩燈綴滿(mǎn)街巷,好像一夜之間被春風(fēng)吹開(kāi)的千樹(shù)繁花一樣。這是化用唐朝詩(shī)人岑參的“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”。然后寫(xiě)車(chē)馬、鼓樂(lè)、燈月交輝的人間仙境——“玉壺”,寫(xiě)那民間藝人們載歌載舞、魚(yú)龍漫衍的“社火”百戲,極為繁華熱鬧,令人目不暇接。其間的“寶”也,“雕”也“鳳”也,“玉”也,種種麗字,只是為了給那燈宵的氣氛來(lái)傳神來(lái)寫(xiě)境,大概那境界本非筆墨所能傳寫(xiě),幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已。這也是對(duì)詞中的女主人公言外的贊美。

下闋,專(zhuān)門(mén)寫(xiě)人。作者先從頭上寫(xiě)起:這些游女們,一個(gè)個(gè)霧鬢云鬟,戴滿(mǎn)了元宵特有的`鬧蛾兒、雪柳,這些盛裝的游女們,行走過(guò)程中不停地說(shuō)笑,在她們走后,只有衣香還在暗中飄散。這些麗者,都非作者意中關(guān)切之人,在百千群中只尋找一個(gè)——卻總是蹤影難覓,已經(jīng)是沒(méi)有什么希望了?!鋈?,眼睛一亮,在那一角殘燈旁邊,分明看見(jiàn)了,是她!是她!沒(méi)有錯(cuò),她原來(lái)在這冷落的地方,還未歸去,似有所待!發(fā)現(xiàn)那人的一瞬間,是人生精神的凝結(jié)和升華,是悲喜莫名的感激銘篆,詞人竟有如此本領(lǐng),竟把它變成了筆痕墨影,永志弗滅!—讀到末幅煞拍,才恍然大悟:那上闋的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下闋的惹人眼花繚亂的一隊(duì)隊(duì)的麗人群女,原來(lái)都只是為了那一個(gè)意中之人而設(shè),而且,倘若無(wú)此人,那一切又有什么意義與趣味呢!

此詞原不可講,一講便成畫(huà)蛇,破壞了那萬(wàn)金無(wú)價(jià)的人生幸福而又辛酸一瞬的美好境界。然而畫(huà)蛇既成,還須添足:學(xué)文者莫忘留意,上闋臨末,已出“一夜”二字,這是何故?蓋早已為尋她千百度說(shuō)明了多少時(shí)光的苦心癡意,所以到了下闋而出“燈火闌珊”,方才前后呼應(yīng),筆墨之細(xì),文心之苦,至矣盡矣??蓢@世之評(píng)者動(dòng)輒謂稼軒“豪放”,“豪放”,好像將他看作一個(gè)粗人壯士之流,豈不是貽誤學(xué)人嗎?

王國(guó)維《人間詞話》曾舉此詞,以為人之成大事業(yè)者,必皆經(jīng)歷三個(gè)境界,而稼軒此詞的境界為第三即終最高境界。此特借詞喻事,與文學(xué)賞析并無(wú)交涉,王先生早已先自表明,吾人在此無(wú)勞糾葛。

從詞調(diào)來(lái)講,《青玉案》十分別致,它原是雙調(diào),上下闋相同,只是上闋第二句變成三字一斷的疊句,跌宕生姿。下闋則無(wú)此斷疊,一片三個(gè)七字排句,可排比,可變幻,隨詞人的心意,但排句之勢(shì)是一氣呵成的,單單等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。

青玉案·元夕 原文 青玉案.元夕全詩(shī)翻譯篇三

東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落、星如雨。寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

東風(fēng)吹開(kāi)了元宵夜的火樹(shù)銀花,花燈燦爛,就像千樹(shù)花開(kāi)。從天而降的禮花,猶如星雨。豪華的馬車(chē)在飄香的街道行過(guò)。悠揚(yáng)的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸轉(zhuǎn)向西邊,一夜舞動(dòng)魚(yú)燈、龍燈不停歇,笑語(yǔ)喧嘩。

美人頭上都戴著華麗的飾物,笑語(yǔ)盈盈地隨人群走過(guò),只有衣香猶在暗中飄散。我在人群中尋找她千百回,猛然回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現(xiàn)了她。

青玉案:詞牌名。

元夕:夏歷正月十五日為上元節(jié),元宵節(jié),此夜稱(chēng)元夕或元夜。

花千樹(shù):花燈之多如千樹(shù)開(kāi)花。

星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。星,指焰火。形容滿(mǎn)天的煙花。

寶馬雕車(chē):豪華的馬車(chē)。

“鳳簫”句:指笙、簫等樂(lè)器演奏。鳳簫:簫的美稱(chēng)。

玉壺:比喻明月。亦可解釋為指燈。

魚(yú)龍舞:指舞動(dòng)魚(yú)形、龍形的彩燈,如魚(yú)龍鬧海一樣。

蛾兒:古代婦女于元宵節(jié)前后插戴在頭上的剪彩而成的應(yīng)時(shí)飾物。

雪柳:原意為一種植物,此處指古代婦女于元宵節(jié)插戴的飾物。

黃金縷:頭飾上的金絲絳。

盈盈:聲音輕盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。

暗香:本指花香,此指女性們身上散發(fā)出來(lái)的香氣。

他:泛指第三人稱(chēng),古時(shí)就包括“她”。

千百度:千百遍。

驀然:突然,猛然。

闌珊:暗淡;零落。

此詞的上半闋主要寫(xiě)元宵節(jié)的夜晚,滿(mǎn)城燈火,眾人狂歡的景象。

“東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落,星如雨”:東風(fēng)還未催開(kāi)百花,卻先吹放了元宵節(jié)的火樹(shù)銀花。它不但吹開(kāi)地上的燈花,而且還從天上吹落了如雨的彩星——燃放的煙火,先沖上云霄,而后自空中而落,好似隕星雨。這是化用唐朝人岑參的“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”。然后寫(xiě)車(chē)馬、鼓樂(lè)、燈月交輝的人間仙境,寫(xiě)民間藝人們載歌載舞、魚(yú)龍漫衍的“社火”百戲,極為繁華熱鬧,令人目不暇接。其間的“寶”、“雕”、“鳳”、“玉”,種種麗字,只是為了給那燈宵的氣氛來(lái)傳神來(lái)寫(xiě)境,大概那境界本非筆墨所能傳寫(xiě),幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已。這也是對(duì)詞中的女主人公言外的贊美 。

下闋,專(zhuān)門(mén)寫(xiě)人。作者先從頭上寫(xiě)起:這些游女們頭上都戴著亮麗的飾物,行走過(guò)程中不停地說(shuō)笑,在她們走后,衣香還在暗中飄散。這些麗者,都非作者意中關(guān)切之人,在百千群中只尋找一個(gè)——卻總是蹤影難覓,已經(jīng)是沒(méi)有什么希望了。忽然,眼睛一亮,在那一角殘燈旁邊,分明看見(jiàn)了,是她!沒(méi)有錯(cuò),她原來(lái)在這冷落的地方,未曾離去!發(fā)現(xiàn)那人的一瞬間,是人生精神的凝結(jié)和升華,是悲喜莫名的感激銘篆。到末幅煞拍,才顯出詞人構(gòu)思之巧妙:那上闋的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下闋的惹人眼花繚亂的一隊(duì)隊(duì)的麗人群女,原來(lái)都只是為了那一個(gè)意中之人而設(shè),而且,倘若無(wú)此人,那一切就沒(méi)有任何意義與趣味。

同時(shí),還有一種說(shuō)法認(rèn)為:站在燈火闌珊處的那個(gè)人,是對(duì)他自己的一種寫(xiě)照。根據(jù)歷史背景可知,當(dāng)時(shí)的他不受重用,文韜武略施展不出,心中懷著一種無(wú)比惆悵之感,所以只能在一旁孤芳自賞。也就像站在熱鬧氛圍之外的那個(gè)人一樣,給人一種清高不落俗套的感覺(jué),體現(xiàn)了受冷落后不肯同流合污的高士之風(fēng)。

作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大家晏殊和柳永相比,在藝術(shù)成就上毫不遜色。上片寫(xiě)元夕之夜燈火輝煌,游人如云的熱鬧場(chǎng)面,下片寫(xiě)不慕榮華,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄托著作者理想人格的化身?!氨娎飳にО俣龋嚾换厥?,那人卻在,燈火闌珊處。”王國(guó)維把這種境界稱(chēng)之為成大事業(yè)者,大學(xué)問(wèn)者的第三種境界,確是大學(xué)問(wèn)者的真知灼見(jiàn)。

這首詞作于南宋淳熙元年(公元1174年)或淳熙二年(公元1175年)。當(dāng)時(shí),強(qiáng)敵壓境,國(guó)勢(shì)日衰,而南宋統(tǒng)治階級(jí)卻沉湎于歌舞享樂(lè),以粉飾太平。洞察形勢(shì)的辛棄疾,欲補(bǔ)天穹,卻恨無(wú)路請(qǐng)纓。他滿(mǎn)腔激情、怨恨,交織成了這幅元夕求索圖。

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號(hào)稼軒,漢族,歷城(今山東濟(jì)南)人。出生時(shí),中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫(xiě)力圖恢復(fù)國(guó)家統(tǒng)一的愛(ài)國(guó)熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對(duì)當(dāng)時(shí)執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責(zé);也有不少吟詠?zhàn)鎳?guó)河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風(fēng)格沉雄豪邁又不乏細(xì)膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當(dāng)政的主和派政見(jiàn)不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

【本文地址:http://gzsthw.cn/zuowen/1626561.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔