最新?lián)P州城市概括導(dǎo)游詞免費下載(3篇)

格式:DOC 上傳日期:2022-11-28 14:44:51
最新?lián)P州城市概括導(dǎo)游詞免費下載(3篇)
時間:2022-11-28 14:44:51     小編:zdfb

在日常學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。范文書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇范文呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。

揚州城市概括導(dǎo)游詞篇一

大明寺殿內(nèi)迎面坐著釋迦牟尼等三尊大佛;背面為海島,上有觀音腳踏鰲頭的立像。殿內(nèi)東西兩側(cè)分列著十八羅漢,這里常年香煙繚繞,經(jīng)聲不斷,每年元旦前夕,常有日本客人來此撞鐘,以求幸福。

棲靈塔

西隋朝時,隋文帝楊堅篤信佛教,仁壽元年(601)他過生日,曾下詔在全國建立三十座供養(yǎng)佛舍利的塔,揚州棲靈塔,便是其中之一,唐代大詩人李白曾登臨此塔,贊嘆道:寶塔凌蒼蒼,登攀覽四荒,稱贊寶塔氣勢磅礴。

白居易、劉禹錫同游該塔,兩人同齡,都是55歲的人了,但精神很好,興致很高,在揚州玩了半個月,登棲靈塔是他們這次游覽的高潮,白居易寫詩道:半月騰騰在廣陵,何樓何塔不同登。共憐筋力尤堪任,上到棲靈第九層。劉禹錫寫詩道:步步相攜不覺難,九層云外倚闌干。忽然笑語半天上,無數(shù)游人舉眼看。

他們是以登上棲靈塔為自豪的,現(xiàn)在該塔修復(fù),塔身方形,總高度為70米,共9層。塔為仿唐式塔,東西南北每面四柱三間,一門二窗,平座腰檐,出檐深遠,屋面平坡,腰鼓形柱,直欞形窗。塔雄踞蜀崗之上,氣勢雄偉,古樸典雅,遠觀似孤峰聳秀,矗入云霄;登臨則眼界頓開,胸襟曠達。

鑒真紀(jì)念堂

揚州鑒真紀(jì)念堂是為紀(jì)念唐朝律學(xué)高僧鑒真而建。鑒真是當(dāng)時淮南地區(qū)極有名望的佛教首領(lǐng),他拜唐代律宗祖師道岸為師,受請東渡日本傳法,于奈良東大寺設(shè)壇傳戒,又創(chuàng)建唐招提寺,成為日本律宗初祖。鑒真是友好使者,他曾六次東渡,歷時十年,雖雙目失明而矢志不渝,在日十年不僅辛勤傳法,而且把唐代繪畫、書法、雕塑、醫(yī)藥、工藝、印刷、建筑等成就的文化帶至日本,實際上是一僧團形式的文化代表團。他使魏晉以來中日兩國人民互相友好的夙愿和以圓滿的實現(xiàn)。1963年鑒真圓寂1200周年,中日雙方商定,舉行隆重的紀(jì)念儀式,我佛教協(xié)會主席趙樸初和日本佛教首領(lǐng)大谷瑩潤分別代表兩國鑒真紀(jì)念委員會,商定在此建造紀(jì)念堂,1973年動工,1974年竣工。

紀(jì)念堂由我國著名建筑專家梁思成先生設(shè)計,他接受任務(wù)后專程赴日,參觀奈良唐招提寺和日本其他一些古建筑,回國后,又對我唐代廟宇建造風(fēng)格進行研究,精心設(shè)計這座紀(jì)念堂,體現(xiàn)了1963年中日兩國商定的精神:不僅從意義上,而且建筑物本身也要成為中日友好的象征。紀(jì)念堂分為兩組,一組為四松堂構(gòu)成的清式四合院,南為紀(jì)念館,北為門廳,由游廊周接,天井內(nèi)有四棵古松,廊懸云板、木魚,精舍巧建,清幽雅潔。另一組為仿唐式四合院,由紀(jì)念碑亭、紀(jì)念堂,再由超手游廊將兩建筑周接,園內(nèi)植佳蘭芳卉,其中櫻花為1980年鑒真大師像回故里探親時,日本奈良唐招提寺森本孝順長老所贈。這兩組紀(jì)念堂一為清式,一為唐式,分之為二,但同處一條中軸線上,又合之為一。

揚州城市概括導(dǎo)游詞篇二

daming monastery is famous at home and abroad, its long history, it is important, but more important for one reason, because there was a greatness monk, he is the distinguishing of the monk in the tang dynasty. on distinguishing the monks who speak law chuanjie daming monastery, famous and admired by character, has the high prestige, "the reputation of jianghuai master". thrive in buddhism, buddhist oriental, he accepts the japanese buddhist invitation, readily led the monk dongdu fuso. master dongdu buddhist is absolute. at that time, his disciples for the road far away, "the sea miaotuo overflowing, useless to", but hesitates along. distinguishing but undaunted: "to be hurrying, also precious little body life? the people don't go, i go to the ear that!" it serves to show his profound super-knowledge and strong determination.

distinguishing the master take the bull by the horns, five times failure, did not lose heart, never flinch, finally in tianbao twelve years (753), with the blind, arrived in japan in the 66 - year - old success always. his indomitable willpower, enables us to admire and respect. distinguishing in japan built temple buddha, wide spread buddhism commandment, xing teach calligraphy and painting skills, promote medicine diet, carrying forward the culture of datang, by the people of japan as a benefactor "culture". distinguishing the master is a shining example of a missionary of buddhist, is the chinese people's friendly messenger. he is doctrines on rare elite in china, is one of the biggest glory and pride of daming monastery.

habitat spirit, a total of nine layers, was founded in the first year of suirenshou (601), tang dynasty poet li bai, cross, liu changqing, jiang huan, chen run, liu yuxi, bai juyi have to board, and leave song, reflects is known as "china youjun" habitat of spirit majestic, magnificent towering cloud.

habitat spirit since tang huichang three years (843) not to be, daming monastery only ruins "habitat" spirit, without their spi tower, pilgrims and visitors are deeply lead to shame. the emperor song zhenzong jingde first year (1004), monks can zheng to raise funds to build up a more than seven pagodas. the pagoda in the southern song dynasty destroy pi again, since then, daming monastery never rebuild their spirit.

as in 1980, distinguishing masters like back to yangzhou "visit" from japan, people from all walks of life initiative to rebuild their spirit, excitation figure macro industry. daming monastery monks with the support of relevant departments, in every way to raise money, ready to build. 1988, daming monastery monk ruixiang mage zezhi based at temple east garden, grand ceremony, stone for the record. ruixiang mage parinirvana after can fix the mage persist its ambition, collect alms, pencil-thin operation, the desire for built a habitat spirit as soon as possible.

habitat and * spirit north the steps in the direct connect to lie. lie wu buddha hall for the shan temple architecture, cornices, newborn magnificence. lie the buddha hall built in high stylobate, eaves hung * "lie" gold plaque in the middle of place, from the president of the calligraphy at the beginning of the buddhist association of china.

in ursa major as the main body of the north and south by east of central axis position, also formed a north-south central axis of the building group, and it is the main hall in distinguishing memorial as a group, the construction of the main body of the design, structure system is perfect, is almost in this building.

pingshantang locates the west side of the "old house" immortal of daming monastery ursa major, as the northern song dynasty writer ouyang xiu in yangzhou was positively build, is consists of pingshantang, gulintang, ouyang shrine, from south to north lined up. this church there hang "merry wan in", "sit on" plaques, north hall eaves hang lin zhao yuan topic "mountains to the readings and flat" plaques. at this point, tourists sigu of compassion.

揚州城市概括導(dǎo)游詞篇三

各位游客大家好!

歡迎您來江蘇大明寺游覽,我是導(dǎo)游員小萌。今天有幸陪同大家游覽江蘇大明寺,共度美好時光,我感到十分榮幸。

大明寺位于揚州西北郊的蜀岡之上。它既是一座佛叫廟宇,也是一方風(fēng)景名勝,由大雄寶殿、平遠樓、平山堂、御園、鑒真紀(jì)念堂、棲靈塔、天下第五泉等組成。

大明寺殿內(nèi)迎面坐著釋迦牟尼等三尊大佛;背面為海島,上有觀音腳踏鰲頭的立像。殿內(nèi)東西兩側(cè)分列著十八羅漢,這里常年香煙繚繞,經(jīng)聲不斷,每年元旦前夕,常有日本客人來此撞鐘,以求幸福。

棲靈塔

西隋朝時,隋文帝楊堅篤信佛教,仁壽元年(601)他過生日,曾下詔在全國建立三十座供養(yǎng)佛舍利的塔,揚州棲靈塔,便是其中之一,唐代大詩人李白曾登臨此塔,贊嘆道:“寶塔凌蒼蒼,登攀覽四荒”,稱贊寶塔氣勢磅礴。

白居易、劉禹錫同游該塔,兩人同齡,都是55歲的人了,但精神很好,興致很高,在揚州玩了半個月,登棲靈塔是他們這次游覽的高潮,白居易寫詩道:“半月騰騰在廣陵,何樓何塔不同登。共憐筋力尤堪任,上到棲靈第九層”。劉禹錫寫詩道:“步步相攜不覺難,九層云外倚闌干。忽然笑語半天上,無數(shù)游人舉眼看”。

他們是以登上棲靈塔為自豪的,現(xiàn)在該塔修復(fù),塔身方形,總高度為70米,共9層。塔為仿唐式塔,東西南北每面四柱三間,一門二窗,平座腰檐,出檐深遠,屋面平坡,腰鼓形柱,直欞形窗。塔雄踞蜀崗之上,氣勢雄偉,古樸典雅,遠觀似孤峰聳秀,矗入云霄;登臨則眼界頓開,胸襟曠達。

【本文地址:http://gzsthw.cn/zuowen/192441.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔