最新《詠柳》的翻譯(四篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-04-20 18:50:03
最新《詠柳》的翻譯(四篇)
時(shí)間:2023-04-20 18:50:03     小編:zxfb

范文為教學(xué)中作為模范的文章,也常常用來(lái)指寫作的模板。常常用于文秘寫作的參考,也可以作為演講材料編寫前的參考。那么我們?cè)撊绾螌懸黄^為完美的范文呢?下面是小編幫大家整理的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。

《詠柳》的翻譯篇一

“未變初黃”,準(zhǔn)確地點(diǎn)出了早春季節(jié),此時(shí)柳樹(shù)枝上剛吐新芽,正是“且莫深育只淺黃”的新柳。

第一、二句寫凌亂柳枝憑借東風(fēng)狂飄亂舞,第四句以“不知”一詞,對(duì)柳樹(shù)的愚蠻可笑加以嘲諷。

詩(shī)中把柳樹(shù)人格化的寫法,以及詩(shī)人對(duì)柳樹(shù)的明顯的貶抑與嘲諷,使這首詩(shī)不是燉粹地吟詠大自然中的柳樹(shù)。

詠柳而諷世,針對(duì)的是那些得志便猖狂的勢(shì)利小人。

將狀物與哲理交融,含義深長(zhǎng),令人深思。

《詠柳》的翻譯篇二

條條猗猗復(fù)青青,

倒映池塘影亦明。

細(xì)葉心薄風(fēng)易動(dòng),

纖枝力弱鳥(niǎo)難停。

花如皓雪添春色,

貌似娥眉顯媚情。

若是離別折此物,

蓬山萬(wàn)里伴君行。

《詠柳》的翻譯篇三

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),字子固,世稱“南豐先生”。漢族,建昌南豐(今屬江西)人,后居臨川(今江西撫州市西)。曾致堯之孫,曾易占之子。嘉祐二年(1057)進(jìn)士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾纮、曾協(xié)、曾敦)之一。在學(xué)術(shù)思想和文學(xué)事業(yè)上貢獻(xiàn)卓越。

生平

概述

曾鞏,建昌南豐(今屬江西)人,北宋著名政治家、散文家。他家境貧寒,有一個(gè)哥哥,四個(gè)弟弟,十個(gè)妹妹(其中一人夭折),父親被罷官,身體也不好,所以肩負(fù)起養(yǎng)家的重任。

曾鞏自稱“家世為儒”(曾鞏《上歐陽(yáng)學(xué)士第一書》),祖父作過(guò)尚書戶部郎中,父為太常博士。曾鞏天資聰慧,記憶力非常強(qiáng),幼時(shí)讀詩(shī)書,脫口能吟誦,與兄長(zhǎng)曾曄一道,勤學(xué)苦讀,自幼就表現(xiàn)出良好的天賦。史稱鞏“十二歲能文,語(yǔ)已驚人”。其弟曾肇在《亡兄行狀》中稱其“生而警敏,不類童子”,而且記憶力超群,“讀書數(shù)萬(wàn)言,脫口輒誦”。18歲時(shí),赴京趕考,與隨父在京的王安石相識(shí),并結(jié)成摯友。20歲入太學(xué),上書歐陽(yáng)修并獻(xiàn)《時(shí)務(wù)策》。歐陽(yáng)修見(jiàn)其文筆獨(dú)特,非常賞識(shí)。歐陽(yáng)修說(shuō):“過(guò)吾門者百千人,獨(dú)于得生為喜?!保ā渡蠚W陽(yáng)學(xué)士第二書》)自此名聞天下,但因其擅長(zhǎng)策論,輕于應(yīng)舉時(shí)文,故屢試不第。慶歷七年(1047),其父去世,其身為次子(其上尚有一兄長(zhǎng)),只好輟學(xué)回歸故里,盡心侍奉繼母。曾鞏少年時(shí)與王安石為密友,登歐陽(yáng)修之門以后,就向歐陽(yáng)修推薦了王安石。直至嘉祐二年(1058),歐陽(yáng)修主持會(huì)試,堅(jiān)持以古文、策論為主,詩(shī)賦為輔命題,曾鞏才與其弟曾牟、曾布及堂弟曾阜一同登進(jìn)士第一。

嘉祐四年(1059),任太平州(今安徽當(dāng)涂縣)司法參軍,以明習(xí)律令,量刑適當(dāng)而聞名。五年,由歐陽(yáng)修舉薦到京師當(dāng)館閣??薄⒓t校理,理校出《戰(zhàn)國(guó)策》、《說(shuō)苑》、《新序》、《梁書》、《陳書》、《唐令》、《李太白集》、《鮑溶詩(shī)集》和《列女傳》等大量古籍,對(duì)歷代圖書作了很多整理工作,并撰寫了大量序文。 熙寧二年(1069),任《宋英宗實(shí)錄》檢討,不久被外放越州(今浙江紹興)通判。熙寧五年后,歷任齊州、襄州、洪州、福州、明州、亳州等知州。為政廉潔奉公,勤于政事,關(guān)心民生疾苦。他根據(jù)王安石的新法宗旨,結(jié)合實(shí)際情況加以實(shí)施。致力于平反冤獄、維護(hù)治安、打擊豪強(qiáng)、救災(zāi)防疫、疏河架橋、設(shè)置驛館、修繕城池、興辦學(xué)校、削減公文、整頓吏治、廢除苛捐雜稅,深受群眾擁戴。

元豐三年(1080),改任滄州(今河北)知州,途經(jīng)京城開(kāi)封時(shí),宋神宗召見(jiàn)。宋神宗對(duì)其“節(jié)約為理財(cái)之要”的建議大為贊賞,留任為三班院勾判。元豐四年,朝廷認(rèn)為“曾鞏史學(xué)見(jiàn)稱士類,宜典五朝史事”,任為史官修撰,管勾編修院,判太常寺兼禮儀事。元豐五年,拜中書舍人。同年九月,遭母喪,去官。次年,病逝于江寧府(今南京)。后葬于南豐源頭崇覺(jué)寺右。南宋理宗時(shí)追謚為“文定”,人稱“南豐先生”。 他還為唐宋八大家之一

政事

自稱"家世為儒“,①曾祖歷官水部員外郎,祖父為尚書戶部郎中,父為太常博士。《宋史》稱曾鞏年幼"警敏“,"讀書數(shù)百言,脫口成誦“②。"十二歲能文,語(yǔ)已驚人“③。但據(jù)他自稱幼時(shí)從先生受書,"方樂(lè)與家人童子嬉戲“,到十六七歲時(shí),"窺六經(jīng)之言,與古今文章有過(guò)人者“,始知愛(ài)好,并努力學(xué)習(xí)④。到二十歲后,"歐陽(yáng)修見(jiàn)其文奇之“⑤大約就在這時(shí),他曾給歐陽(yáng)修寫信,并"獻(xiàn)雜文時(shí)務(wù)策兩編“。信里他一面稱贊歐陽(yáng)修的`道德文章,一面表白自己的為人志節(jié):"鞏自成童,聞執(zhí)事之名,及長(zhǎng),得執(zhí)事之文章,口誦而心記之,觀其根極理要,撥正邪僻,掎挈當(dāng)世,張皇大中,其深淳溫厚,與孟子韓吏部之書為相唱和,無(wú)半言片詞舛駁于其間,真六經(jīng)之羽翼,道義之師祖也?!致剤?zhí)事之行事,不顧流俗之態(tài),卓然以體道扶教為己務(wù)。……信所謂能言之能行之,既有德而且有言也。韓退之沒(méi),觀圣人之道者,固在執(zhí)事之門矣。"曾鞏當(dāng)時(shí)少不更事,而能有這樣的看法,很不簡(jiǎn)單,所言者雖有所未盡,但大體符合實(shí)際。又說(shuō):"鞏性樸陋,無(wú)所能似,家世為儒,故不業(yè)他。自幼迨長(zhǎng),努力文字間,其心之所得,庶不凡近?!ㄆ涔雅c俗人合也,于公卿之門未嘗有姓名,亦無(wú)達(dá)者之車回顧其疏賤。抱道而無(wú)所與論,心常憤憤悱悱,恨不得發(fā)也。今者乃敢因簡(jiǎn)墨布腹心于執(zhí)事,茍得望執(zhí)事之門而入,則圣人之堂奧室家,鞏自知亦可以少分萬(wàn)一于其間也。"這段話是表述自己的為人的。與俗不合,抱道自守,心志如此,確不凡近。歐陽(yáng)修對(duì)于這樣的人物自是重視的。因此,曾鞏上書之后,曾經(jīng)得到歐陽(yáng)修接見(jiàn)。據(jù)曾鞏《上歐陽(yáng)學(xué)士第二書》講,歐陽(yáng)修見(jiàn)到他之后,曾對(duì)他說(shuō):"過(guò)吾門者百千人,獨(dú)于得生為喜。"而且當(dāng)曾鞏向歐陽(yáng)修告別之時(shí),歐陽(yáng)修還寫了《送曾鞏秀才序》,其文云:"廣文曾生來(lái)自南豐,入太學(xué),與其諸生群進(jìn)于有司,有司斂群才、操尺度,概以一法,考其不中者而棄之。……然曾生不非同進(jìn),不罪有司,告予以歸,思廣其學(xué)而堅(jiān)其守,予初駭其文,又壯其志,……曾生橐其文數(shù)十萬(wàn)言來(lái)京師,京師之人無(wú)求曾生者,然曾生亦不以干也。予豈敢求生,而生辱以顧予,是京師之人既不求之,而有司又失之,而獨(dú)余得也。于其行也,遂見(jiàn)于文,使知生者,可以吊有司,而賀余之獨(dú)得也。"此序作于慶歷二年(1042),這時(shí)曾鞏雖見(jiàn)棄于有司,卻得到了歐陽(yáng)修的賞識(shí)。

在這期間,曾鞏也結(jié)識(shí)了王安石,還曾向歐陽(yáng)修推薦。他在《再與歐陽(yáng)舍人書》中說(shuō):"鞏頃嘗以王安石之文進(jìn)左右而以書論之,其略曰:鞏之友有王安石者,文甚古,行稱其文。雖已得科名,然居今知安石者尚少也。彼誠(chéng)自重,不愿知于人,然如此人古今不常有。如今時(shí)所急,雖無(wú)常人千萬(wàn),不害也。顧如安石,此不可失也。"這是追述前此一封信中的話,可見(jiàn)曾鞏對(duì)王安石曾經(jīng)非常器重。在這封信里,他不僅推薦王安石,還曾提到王回、王向,一并向歐陽(yáng)修推薦。

后來(lái),在《與王介甫第一書》里曾鞏又說(shuō):"鞏至金陵,自宣化渡江來(lái)滁上,見(jiàn)歐陽(yáng)先生,住且二十日,……歐公悉見(jiàn)足下之文,愛(ài)嘆誦寫,不勝其勤。間以王回、王向文示之,亦以書來(lái)言:此人文字可驚,世所無(wú)有。……歐公甚欲一見(jiàn)足下。能作一來(lái)計(jì)否?"由此看來(lái),在這期間曾鞏同歐陽(yáng)修已有相當(dāng)親密的交往。

考中進(jìn)士

曾鞏是在嘉祐二年(1058)歐陽(yáng)修知貢舉時(shí)考中進(jìn)士的。在這之前,他不但認(rèn)識(shí)了歐陽(yáng)修這樣的前輩,結(jié)交了王安石這樣的朋友,而且已經(jīng)同當(dāng)代其他幾個(gè)重要人物如杜衍、范仲淹等都有書信來(lái)往,投獻(xiàn)文章,議論時(shí)政,陳述自己為人處世的態(tài)度。不過(guò),曾鞏所寫的這些書信,不同于尋常的"干謁“,不是請(qǐng)求薦引。例如,他在《上杜相公書》中說(shuō):"今也過(guò)閣下之門,又當(dāng)閣下釋袞冕而歸,非干名蹈利者所趨走之日,故敢道其所以然,而并書雜文一編,以為進(jìn)拜之資。蒙賜之一覽焉,則其愿得矣。"這封信大概就寫于慶歷五年(1045)杜衍、范仲淹等被黜離職之后。曾鞏于此時(shí)寫信并投獻(xiàn)文章,正好說(shuō)明他的為人和政治態(tài)度,政治上同杜衍、范仲淹一致,絕不趨炎附勢(shì)。

編校書籍

曾鞏既中進(jìn)士,便被調(diào)任為太平州(今安徽當(dāng)涂)司法參軍,又召編校史館書籍,遷館閣??保t校理,為實(shí)錄檢討官。 在這期間,曾鞏對(duì)于歷代圖書作了很多整理工作。對(duì)于歷代圖書聚散以及學(xué)術(shù)源流多所論述,寫過(guò)一些敘錄,如《新序目錄序》、《列女傳目錄序》、《戰(zhàn)國(guó)策目錄序》等,還有《梁書》、《陳書》、《南齊書》等,也都寫有“敘錄”。

曾鞏雖推崇歐陽(yáng)修,但他的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)和歐陽(yáng)修亦有所不同。例如,他在《筠州學(xué)記》中說(shuō):"周衰,先王之跡熄。至漢,六藝出于秦火之余,士學(xué)于百家之后,言道德者矜高遠(yuǎn)而遺世用,語(yǔ)政理者務(wù)卑近而非師古。刑名兵家之術(shù),則狃于暴詐,惟知經(jīng)者為善矣,又爭(zhēng)為章句訓(xùn)詁之學(xué),以其私見(jiàn)妄(一本下有"臆"字),穿鑿為說(shuō),故先王之道不明而學(xué)者靡然溺于所習(xí)。當(dāng)是時(shí)能明先王之道者揚(yáng)雄氏而已。"他對(duì)揚(yáng)雄如此稱贊,這看法與韓愈比較相近,與歐陽(yáng)修則頗相反。

此外,曾鞏還有《答王深甫論揚(yáng)雄書》,對(duì)于揚(yáng)雄屈事王莽以及作《劇秦美新》,都有所辯解,并引王安石的看法,以為"雄之仕合于孔子無(wú)不可之義“,而且認(rèn)為"世傳其投閣者妄"云云。曾鞏對(duì)揚(yáng)雄的看法,涉及政治和學(xué)術(shù)兩個(gè)方面。揚(yáng)雄的政治態(tài)度和學(xué)術(shù)成就,對(duì)曾鞏都有影響。

任職情況

曾鞏離開(kāi)館閣,又作了十幾年的地方官吏。最初是越州通判(今浙江紹興一帶),其后又知齊州(今山東濟(jì)南一帶),徙襄州、洪州,知福州。史稱曾鞏在這幾州都有政績(jī),主要在"荒政"和"平盜"兩個(gè)方面,而后者并非真是政績(jī)。曾鞏移徙洪州時(shí),曾有《移守江西先寄潘延之節(jié)推》詩(shī),詩(shī)云:"憶昔江西別子時(shí),我初折腰五斗粟。南北相望十八年,俯仰飛光如轉(zhuǎn)燭。"他這時(shí)似乎已有倦于轉(zhuǎn)徙的感嘆。此后便多次表示為了養(yǎng)親而不愿遠(yuǎn)仕。

在赴福州之前,曾鞏有《辭直龍圖閣知福州狀》。到福州后又有《福州上執(zhí)政書》,書中說(shuō):"轉(zhuǎn)走五郡,蓋十年矣,未嘗敢有半言片辭求去邦域之任而冀背朝廷之義。此鞏之所以自處,竊計(jì)已在聽(tīng)察之日久矣。今輒以其區(qū)區(qū)之腹心,敢布于下執(zhí)事者,誠(chéng)以鞏年六十,母年八十有八,老母寓食京師,而鞏守閩越,仲弟守南越,二越者,天下之遠(yuǎn)處也,于著令:有一人仕于此二郡者,同居之親當(dāng)遠(yuǎn)仕者,皆得不行。……"據(jù)此,他請(qǐng)求"或暫還之闕下,或處以閑曹,或引之近畿,屬以一郡,使得諧其就養(yǎng)之心,慰其高年之母?!按藭猓栠€有《福州奏乞在京主判閑慢曹局或近京一便郡狀》,也是請(qǐng)求朝廷照顧養(yǎng)親的。大概正是因?yàn)樗辉偕暾?qǐng),朝廷曾一度下令,"召判太常寺“;可是當(dāng)他離職上路以后,又有詔改知明州。為此,曾鞏又有《移明州乞至京迎侍赴任狀》,希望朝廷允許他"暫至京師迎侍母赴任“。但未能如愿,所以后來(lái)移知亳州,又繼續(xù)申請(qǐng)。他在《移知亳州乞至京迎侍赴任狀》中說(shuō):"臣昨任福州,已系遠(yuǎn)地,迎侍不得,即今老母多病,見(jiàn)在京師,人子之誼,晨昏之戀,固難茍止。二者于臣之分,實(shí)為迫切?!黄?qū)σ脐惒桃豢?,許臣暫至京師,迎侍老母赴任?!癯夹颐啥髟t移守亳州,如臣所請(qǐng)。況亳州去京不遠(yuǎn),欲乞許臣暫至京師,迎侍老母赴任?!霸S三年(1080),曾鞏又徙知滄州,有《滄州乞朝見(jiàn)狀》,說(shuō):"竊念臣遠(yuǎn)離班列十有二年,伏遇陛下神圣文武,當(dāng)天受命,……而臣曾未得須臾之間進(jìn)望清光,竊不自揆,愿奉德音,犬馬之情,固非一日之積。今將至京師,他望圣慈,許臣朝見(jiàn)。"于是神宗召見(jiàn)了曾鞏。召見(jiàn)之后,他曾請(qǐng)求登對(duì),有《乞登對(duì)狀》,說(shuō)自己被召見(jiàn)時(shí),"不敢率然以對(duì)“,可是"退而伏念“,還是希望"上殿敷奏“,以便"披腹心“,"當(dāng)天心“。此后曾鞏便被留在京師,"勾當(dāng)三班院“。

告老還鄉(xiāng)

元豐四年(1081),有詔書說(shuō):"曾鞏史學(xué)見(jiàn)稱士類,宜典五朝史事。"于是便"以為史館修撰,管勾編修院,判太常寺兼禮儀事“。史稱"近世修國(guó)史,必眾選文學(xué)之士,以大臣監(jiān)總,未有以五朝大典獨(dú)付一人者“,于是曾鞏入朝辭謝說(shuō):"此大事,非臣所敢當(dāng)。"并有《申中書乞不看詳會(huì)要狀》,表示謙讓。

元豐五年(1082)四月,擢拜中書舍人。這時(shí)曾鞏又有《辭中書舍人狀》,述說(shuō)自己"齒發(fā)已衰,心志昏塞“,希望另選賢能。還有《授中書舍人舉劉攽自代狀》,表示謙退。但這年九月,曾鞏即遭母喪,因而罷職。

元豐六年(1083)四月,曾鞏卒于江寧府(今江蘇南京),終年65歲。著作有《元豐類稿》等。

《詠柳》的翻譯篇四

江南臘盡,早梅花開(kāi)后,分付新春與垂柳。細(xì)腰肢自有入格風(fēng)流,仍更是、骨體清英雅秀。

永豐坊那畔,盡日無(wú)人,誰(shuí)見(jiàn)金絲弄晴晝?斷腸是飛絮時(shí),綠葉成陰,無(wú)個(gè)事、一成消瘦。又莫是東風(fēng)逐君來(lái),便吹散眉間一點(diǎn)春皺。

江南年底,早梅花開(kāi)后,分配新春和垂柳。細(xì)腰肢自己有格調(diào)風(fēng)流,于是又是和身體清英很優(yōu)秀。

永豐坊那畔,一整天沒(méi)有人,誰(shuí)看到金絲弄晴天白天?秋海棠花還是種子、未飄散的那時(shí),綠葉成陰,沒(méi)有一個(gè)故事、漸漸的消瘦了。又有誰(shuí)是東風(fēng)追逐你而來(lái)的呢,就吹散眉間皺紋一點(diǎn)春天。

臘:古代在農(nóng)歷十二月合祭眾神叫做臘,因此農(nóng)歷十二月叫臘月。

分付:付托,寄意。

格:格調(diào)

骨體:骨架軀體。

永樂(lè)坊:地名。在洛陽(yáng)。

盡日:一整天

金絲:比喻柳樹(shù)的垂條。

斷腸:秋海棠花的。別。飛絮:飄飛的像棉絮一般的柳樹(shù)、蘆葦?shù)鹊姆N子。

一成:宋時(shí)口語(yǔ),“漸漸”,指一段時(shí)間的推移。

這首詞寫作年代不可確考,朱祖謀認(rèn)為詞意與《殢人嬌》略同,把它編入宋神宗熙寧十年(1077年)。因?yàn)閾?jù)《紀(jì)年錄》,這年三月一日,蘇軾在汴京與王詵會(huì)于四照亭,上王詵侍女倩奴求曲,遂作《洞仙歌》、《殢人嬌》與之。

這首詞上片寫柳的體態(tài)標(biāo)格和風(fēng)韻之美。起拍說(shuō)臘盡梅凋,既點(diǎn)明節(jié)令,且借賓喚主,由冬梅引出春柳。以“新春”緊承“臘盡”,寫臘月已盡,新春來(lái)臨,早梅開(kāi)過(guò),楊柳萌發(fā)。柳絲弄碧,是春意繁鬧的表征,故說(shuō)“分付新春與垂柳”?!胺指丁?,交付之意,著“分付”一詞,仿佛春的活力、光彩、妖嬈,均凝集于垂柳一身,從而突出了柳的形象,贊美了柳的體態(tài)。柳枝婀娜,別有一種風(fēng)流,很似少女的細(xì)腰。杜甫《絕句漫興》早有“隔戶楊柳弱裊裊,恰如十五女兒腰”之句。作者正是抓住了這一特點(diǎn),稱頌她有合格入流的獨(dú)特風(fēng)韻,并進(jìn)而用“清英秀雅”四字來(lái)品評(píng)其骨相。這就寫出了垂柳的清高、英雋、雅潔、秀麗,見(jiàn)出她與濃艷富麗的浮花浪蕊迥然不同。作者把握住垂柳的姿質(zhì)特色,從她的體態(tài)美,進(jìn)而刻畫了她的品格美。

下片轉(zhuǎn)入對(duì)垂柳不幸遭遇的感嘆。換頭三句,寫垂柳境況清寂、麗姿無(wú)主。長(zhǎng)安永豐坊多柳,生永豐園一角的垂柳,盡管明媚春光中修飾姿容,分外妖嬈,怎奈無(wú)人一顧。詩(shī)人白居易寫過(guò)一首《楊柳枝詞》,據(jù)唐人孟棨《本事詩(shī)》載:白居易有妾名小蠻,善舞,白氏比為楊柳,有“楊柳小蠻腰”之句。白居易年事高邁,小蠻還很年輕,“因?yàn)闂盍~以托意,曰:‘一樹(shù)春風(fēng)萬(wàn)萬(wàn)枝,嫩于金色軟于絲。永豐坊里東南角,盡日無(wú)人屬阿誰(shuí)?’”后宣宗聽(tīng)到此詞極表贊賞,遂命人取永豐柳兩枝,移植禁中。作者在這里化用樂(lè)天詩(shī)意,略無(wú)痕跡,但平易曉揚(yáng)的語(yǔ)句中,卻藏有探沉的含義?!睌嗄c“四句,緊承上文,寫垂柳的凄苦身世,說(shuō):一到晚春,綠葉雖繁,柳絮飄零,她更將百無(wú)聊賴,必然日益瘦削、玉肌消減了。煞拍三句,展望前景,愈感茫然。只有東風(fēng)的吹拂,足可消愁釋怨,使蛾眉般的彎彎柳葉,得以應(yīng)時(shí)舒展。正如宋初詩(shī)人幸夤遜《柳》詩(shī)聽(tīng)說(shuō):“既待和風(fēng)始展眉。”這微茫的希望的霞光在何處,“又莫是”便是嚴(yán)峻而無(wú)情的回答。

全章用擬人法寫柳,垂柳是詞中的“主人公”。它身段苗條。體態(tài)輕盈,儀容秀雅。然而卻寂寞無(wú)主,被禁錮在園林的一角。感受不到春光的溫暖,也看不到改變命運(yùn)的希望。這婀娜多姿、落寞失意的垂柳,宛然是骨相清雅、姿麗命蹇的佳人。詞中句句寫垂柳,卻句句是寫佳人:這佳人或許是向蘇軾索詞的倩奴,或許是與倩奴命運(yùn)相似的女性。至少可以說(shuō),作者是以婉曲的手法,飽和感情的筆墨,描寫了一位品格清淑呵命運(yùn)多舛的少女形象,對(duì)之傾注了同情。

宋代詞論家彭孫說(shuō):“詠物詞極不易下,要須字字刻畫,字字天然。方為上乘。”(《金粟詞話》)詠物含瘟深湛,在于寄托,“貴有不枯不脫之妙。”(《蓮子居詞話》)蘇軾此詞正具有這些優(yōu)點(diǎn)。它句句刻畫垂柳,清圓流楊,形神兼到,熨貼自然。并借柳喻人,把人的品格與身世融入對(duì)柳的形神描幕之中。物中有人,亦物亦人,既不粘滯于物,也不脫離聽(tīng)詠課題。就風(fēng)格而論,此詞纏綿幽怨,嫻雅婉麗,曲盡垂柳風(fēng)神,天然秀美處有似次韻章質(zhì)夫的《楊花詞》,而又別具一段傾城之姿。

【本文地址:http://gzsthw.cn/zuowen/2660193.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔