贈(zèng)汪倫的翻譯 贈(zèng)汪倫原文及翻譯賞析(優(yōu)秀8篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-10-26 07:21:06
贈(zèng)汪倫的翻譯 贈(zèng)汪倫原文及翻譯賞析(優(yōu)秀8篇)
時(shí)間:2023-10-26 07:21:06     小編:書香墨

每個(gè)人都曾試圖在平淡的學(xué)習(xí)、工作和生活中寫一篇文章。寫作是培養(yǎng)人的觀察、聯(lián)想、想象、思維和記憶的重要手段。范文書寫有哪些要求呢?我們?cè)鯓硬拍軐懞靡黄段哪??這里我整理了一些優(yōu)秀的范文,希望對(duì)大家有所幫助,下面我們就來(lái)了解一下吧。

贈(zèng)汪倫的翻譯篇一

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

《贈(zèng)汪倫》是唐代偉大詩(shī)人李白于涇縣(今安徽皖南地區(qū))游歷時(shí)寫給當(dāng)?shù)睾糜淹魝惖囊皇踪?zèng)別詩(shī)。詩(shī)中描繪李白乘舟欲行時(shí),汪倫踏歌趕來(lái)送行的情景,十分樸素自然地表達(dá)出汪倫對(duì)李白那種樸實(shí)、真誠(chéng)的情感?!疤一ㄌ端钋С?,不及汪倫送我情”兩句李白信手拈來(lái),先用“深千尺”贊美桃花潭水的深湛,緊接“不及”兩個(gè)字筆鋒一轉(zhuǎn),用比較的手法,把無(wú)形的情誼化為有形的千尺潭水,形象地表達(dá)了汪倫對(duì)李白那份真摯深厚的友情。全詩(shī)語(yǔ)言清新自然,想象豐富奇特,令人回味無(wú)窮。雖僅四句二十八字,卻膾炙人口,是李白詩(shī)中流傳最廣的佳作之一。

李白乘船將要遠(yuǎn)行,忽然聽(tīng)見(jiàn)岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來(lái)送行。

即使桃花潭水有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。

1.汪倫:李白在桃花潭結(jié)識(shí)的朋友,性格非常豪爽。這首詩(shī)就是贈(zèng)給他的。

2.踏歌:一邊唱歌,一邊用腳踏地打著拍子。

3.桃花潭:水潭名,在今安徽涇縣西南。

李白游涇縣桃花潭時(shí),常在村民汪倫家作客。臨走時(shí),汪倫來(lái)送行,于是李白寫這首詩(shī)留別。詩(shī)中表達(dá)了李白對(duì)汪倫這個(gè)普通村民的深情厚誼。

明代唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中說(shuō):“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復(fù)臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調(diào)絕千古?!边@一評(píng)論是恰當(dāng)?shù)摹?/p>

此詩(shī)約為唐玄宗天寶十四載(755年)李白自秋浦往游涇縣(今屬安徽)桃花潭時(shí)所作。汪倫是李白的友人。歷代出版的《李白集》、《唐詩(shī)三百首》、《全唐詩(shī)》注解,都認(rèn)定汪倫是李白游歷涇縣時(shí)遇到的一個(gè)普通村民,這個(gè)觀點(diǎn)一直延續(xù)至今,今人安徽學(xué)者汪光澤和李子龍先后研讀了涇縣《汪氏宗譜》、《汪漸公譜》、《汪氏續(xù)修支譜》,確知“汪倫又名鳳林,為唐時(shí)知名士”,為汪華五世孫,與李白、王維等人關(guān)系很好,經(jīng)常以詩(shī)文往來(lái)贈(zèng)答。開(kāi)元天寶年間,汪倫為涇縣令,李白“往候之,款洽不忍別”(詳見(jiàn)《李白學(xué)刊》第二輯李子龍《關(guān)于汪倫其人》)。后汪倫任滿辭官,居涇縣之桃花潭。按此詩(shī)或?yàn)橥魝愐验e居桃花潭時(shí),李白來(lái)訪所作。

贈(zèng)汪倫的翻譯篇二

原文:

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。[2]桃花潭水深千尺,[3]不及汪倫送我情。

注釋譯文:

李白乘船將要遠(yuǎn)行,忽然聽(tīng)見(jiàn)岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來(lái)送行。即使桃花潭水有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。

注釋

汪倫:李白在桃花潭結(jié)識(shí)的朋友,性格非常豪爽。這首詩(shī)就是贈(zèng)給他的。踏歌:一邊唱歌,一邊用腳踏地打著拍子。桃花潭:水潭名,在今安徽涇縣西南。

賞析:

用比興手法,表達(dá)了對(duì)汪倫深情相送的感激。用“深千尺”的潭水比喻送別之深情,生動(dòng)而形象,而又加“不及”二字,更增強(qiáng)了詩(shī)句的動(dòng)人力量。這首有明顯的民歌風(fēng)味的'詩(shī)詞自然質(zhì)樸,清新流暢。詩(shī)人用眼前普通的景物作比喻,寫出了與友人的真摯情意。

贈(zèng)汪倫的翻譯篇三

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

《贈(zèng)汪倫》是唐代偉大詩(shī)人李白于涇縣(今安徽皖南地區(qū))游歷時(shí)寫給當(dāng)?shù)睾糜淹魝惖囊皇踪?zèng)別詩(shī)。詩(shī)中描繪李白乘舟欲行時(shí),汪倫踏歌趕來(lái)送行的情景,十分樸素自然地表達(dá)出汪倫對(duì)李白那種樸實(shí)、真誠(chéng)的情感?!疤一ㄌ端钋С?,不及汪倫送我情”兩句李白信手拈來(lái),先用“深千尺”贊美桃花潭水的深湛,緊接“不及”兩個(gè)字筆鋒一轉(zhuǎn),用比較的手法,把無(wú)形的情誼化為有形的千尺潭水,形象地表達(dá)了汪倫對(duì)李白那份真摯深厚的友情。全詩(shī)語(yǔ)言清新自然,想象豐富奇特,令人回味無(wú)窮。雖僅四句二十八字,卻膾炙人口,是李白詩(shī)中流傳最廣的佳作之一。

李白乘船將要遠(yuǎn)行,忽然聽(tīng)見(jiàn)岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來(lái)送行。

即使桃花潭水有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。

1.汪倫:李白在桃花潭結(jié)識(shí)的朋友,性格非常豪爽。這首詩(shī)就是贈(zèng)給他的。

2.踏歌:一邊唱歌,一邊用腳踏地打著拍子。

3.桃花潭:水潭名,在今安徽涇縣西南。

李白游涇縣桃花潭時(shí),常在村民汪倫家作客。臨走時(shí),汪倫來(lái)送行,于是李白寫這首詩(shī)留別。詩(shī)中表達(dá)了李白對(duì)汪倫這個(gè)普通村民的深情厚誼。

明代唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中說(shuō):“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復(fù)臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調(diào)絕千古?!边@一評(píng)論是恰當(dāng)?shù)摹?/p>

贈(zèng)汪倫的翻譯篇四

贈(zèng)汪倫

唐代:李白

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

譯文

李白乘舟將要遠(yuǎn)行離去,忽聽(tīng)岸上傳來(lái)踏歌之聲。

即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪倫送我之情。

注釋

汪倫:李白的朋友。

將欲行:敦煌寫本《唐人選唐詩(shī)》作“欲遠(yuǎn)行”。

踏歌:唐代民間流行的一種手拉手、兩足踏地為節(jié)拍的歌舞形式,可以邊走邊唱。

桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里?!兑唤y(tǒng)志》謂其深不可測(cè)。深千尺:詩(shī)人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運(yùn)用了夸張的手法。

不及:不如。

譯文

我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽(tīng)岸上傳來(lái),悠揚(yáng)踏歌之聲。

看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。

創(chuàng)作背景

此詩(shī)約為唐玄宗天寶十四載(755年)李白自秋浦往游涇縣(今屬安徽)桃花潭時(shí)所作。李白游涇縣(在今安徽?。┨一ㄌ稌r(shí),與汪倫結(jié)下深厚的友誼。開(kāi)元天寶年間,汪倫為涇縣令,李白“往候之,款洽不忍別”。按此詩(shī)或?yàn)橥魝愐验e居桃花潭時(shí),李白來(lái)訪所作。

賞析

此詩(shī)是李白于涇縣(今安徽皖南地區(qū))游歷桃花潭時(shí)寫給當(dāng)?shù)睾糜淹魝惖囊皇琢魟e詩(shī)。詩(shī)前兩句描繪李白乘舟欲行時(shí),汪倫踏歌趕來(lái)送行的情景,樸素自然地表達(dá)出汪倫對(duì)李白那種樸實(shí)、真誠(chéng)的情感;后兩句先用“深千尺”贊美桃花潭水的深湛,緊接“不及”兩個(gè)字筆鋒一轉(zhuǎn),用襯托的手法,把無(wú)形的情誼化為有形的千尺潭水,生動(dòng)形象地表達(dá)了汪倫對(duì)李白那份真摯深厚的友情。全詩(shī)語(yǔ)言清新自然,想象豐富奇特,雖僅四句二十八字,卻是李白詩(shī)中流傳最廣的佳作之一。

詩(shī)的兩句描寫的是送別的場(chǎng)面?!袄畎壮酥蹖⒂小笔钦f(shuō)詩(shī)人就要乘船離開(kāi)桃花潭了。那種語(yǔ)言不假思索,順口流出,表現(xiàn)出乘興而來(lái)、興盡而返的瀟灑神態(tài)。“忽聞岸上踏歌聲”,“忽聞”二字表明,汪倫的到來(lái),確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞,從那熱情爽朗的歌聲,李白就料到一定是汪倫趕來(lái)送行了。這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂(lè)自由的人。

“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”,詩(shī)的后半是抒情。第三句遙接起句,進(jìn)一步說(shuō)明放船地點(diǎn)在桃花潭?!吧钋С摺奔让枥L了潭的特點(diǎn),又為結(jié)句預(yù)伏一筆。

桃花潭水是那樣的深湛,更觸動(dòng)了離人的情懷,難忘汪倫的深情厚意,水深情深自然地聯(lián)系起來(lái)。結(jié)句迸出“不及汪倫送我情”,以比物手法形象性地表達(dá)了真摯純潔的深情。潭水已“深千尺”,那么汪倫送李白的情誼更有多少深呢?耐人尋味。清沈德潛很欣賞這一句,他說(shuō):“若說(shuō)汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語(yǔ)。妙境只在一轉(zhuǎn)換間?!保ā短圃?shī)別裁》)顯然,妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,變無(wú)形的情誼為生動(dòng)的形象,空靈而有余味,自然而又情真。

“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”,這種夸張的就近取喻,表面看來(lái)似乎是信手拈來(lái)的,用“桃花潭水深千尺”作比,就把抽象的感情具體化了,令人感到形象可感,增加了詩(shī)的親切感。另外,李白還很善于把握受贈(zèng)者的審美心理和藝術(shù)趣味。汪倫是一個(gè)普通的村民,贈(zèng)給他的詩(shī),李白就采用了通俗易懂、清新活潑而富于民歌色彩的語(yǔ)言。宋代楊齊賢在《李太白文集》注中介紹說(shuō):到宋時(shí),汪倫的子孫還珍重地保存著這首贈(zèng)詩(shī)。由此可知此詩(shī)價(jià)值之一斑了。

中國(guó)詩(shī)的傳統(tǒng)主張含蓄蘊(yùn)藉。宋代詩(shī)論家嚴(yán)羽提出作詩(shī)四忌:“語(yǔ)忌直,意忌淺。脈忌露,味忌短?!鼻迦耸┭a(bǔ)華也說(shuō)詩(shī)“忌直貴曲”。然而,李白《贈(zèng)汪倫》的'表現(xiàn)特點(diǎn)是:坦率,直露,缺少含蓄。其“語(yǔ)直”,其“脈露”,而“意”不淺,味更濃。古人寫詩(shī),一般忌諱在詩(shī)中直呼姓名,以為無(wú)味。而《贈(zèng)汪倫》從詩(shī)人直呼自己的姓名開(kāi)始,又以稱呼對(duì)方的名字作結(jié),反而顯得真率,親切而灑脫,很有情味。

鑒賞

李白斗酒詩(shī)百篇,一生好入名山游。據(jù)袁枚《隨園詩(shī)話補(bǔ)遺》記載:有一位素不相識(shí)的汪倫,寫信給李白,邀他去涇縣(今安徽皖南地區(qū))旅游,信上熱情洋溢地寫道:“先生好游乎?此地有十里桃花,先生好飲乎?此地有萬(wàn)家酒店?!袄畎仔廊欢?。見(jiàn)汪倫乃涇川豪士,為人熱情好客,倜儻不羈。遂問(wèn)桃園酒家何處?汪倫道:“桃花者,潭水名也,并無(wú)桃花;萬(wàn)家者,店主人姓萬(wàn)也,并無(wú)萬(wàn)家酒店?!耙美畎状笮?。留數(shù)日離去,臨行時(shí),寫下上面這首詩(shī)贈(zèng)別。

顯然,這首詩(shī)是李白即興脫口吟出,自然入妙,因而歷來(lái)為人傳誦。然而,也因?yàn)樗裆钜粯幼匀?,人們往往知其妙而不知其所以妙。?shī)的三四句,后代詩(shī)家還有一點(diǎn)評(píng)論,開(kāi)頭兩句口語(yǔ)化的平直敘述,就說(shuō)不出所以然來(lái)了。其實(shí),結(jié)合上述背景來(lái)看,頭兩句也是寫得極其成功的。

“李白乘舟將欲行“,是說(shuō)我就要乘船離開(kāi)桃花潭了。那聲口語(yǔ)言簡(jiǎn)直是不假思索,順口流出,表現(xiàn)出乘興而來(lái)、興盡而返的瀟灑神態(tài)。

“忽聞岸上踏歌聲“,“忽聞“二字表明,汪倫的到來(lái),確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞,從那熱情爽朗的歌聲,李白就料到一定是汪倫趕來(lái)送行了。

這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂(lè)自由的人。在山村僻野,本來(lái)就沒(méi)有上層社會(huì)送往迎來(lái)那套繁瑣禮節(jié),看來(lái),李白走時(shí),汪倫不在家中。當(dāng)汪倫回來(lái)得知李白走了,立即攜著酒趕到渡頭餞別。不辭而別的李白固然灑脫不羈,不講客套;踏歌歡送的汪倫,也是豪放熱情,不作兒女沾巾之態(tài)。短短十四字就寫出兩人樂(lè)天派的性格和他們之間不拘形跡的友誼。

也許正因?yàn)閮扇怂枷胄郧槠鹾希畎滓秊橥{(diào),很珍視汪倫的友情。情之所至,遂對(duì)著眼前風(fēng)光綺麗的桃花潭水,深情地吟道:

“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情?!?/p>

結(jié)合此時(shí)此地,此情此景,這兩句詩(shī)也如脫口而出,感情真率自然。用水流之深比譬人的感情之深,是詩(shī)家常用的寫法,如說(shuō)汪倫的友情真象潭水那樣深呀,當(dāng)然也可以,但顯得一般化,還有一點(diǎn)“做詩(shī)”的味道?,F(xiàn)在的寫法,好象兩個(gè)友人船邊餞別,一個(gè)“勸君更進(jìn)一杯酒“,一個(gè)“一杯一杯復(fù)一杯”。李白酒酣情濃,意態(tài)飛揚(yáng),舉杯對(duì)腳下悠悠流水說(shuō)道:“桃花潭水啊,別說(shuō)您多么深了,可不及汪倫的友情深呢!”口頭語(yǔ),眼前景,自有一種天真自然之趣,隱隱使人看到大詩(shī)人豪放不羈的個(gè)性。所以,清人沈德潛說(shuō):“若說(shuō)汪倫之情,比于潭水千尺,便是凡語(yǔ)。妙境只在一轉(zhuǎn)換間?!保ā短圃?shī)別裁》)

古人寫詩(shī),一般忌諱在詩(shī)中直呼姓名,以為無(wú)味。而此詩(shī)自呼其名開(kāi)始,又呼對(duì)方之名作結(jié),反而顯得真率,親切而灑脫,很有情味。

“清水出芙蓉,天然去雕飾”,后人愛(ài)用李白的話評(píng)價(jià)李白的詩(shī),是很有見(jiàn)識(shí)的。誠(chéng)然,李白即興賦詩(shī),出口成章,顯得毫不費(fèi)力。他感情奔放,直抒胸臆,天真自然,全無(wú)矯飾,而自有一種不期然而然之妙?!翱此茖こW钇驷取?,正所謂炫爛之極,歸于平淡,這種功夫是極不易學(xué)到的。上面這首《贈(zèng)汪倫》就集中體現(xiàn)了李白這種自然高妙的詩(shī)風(fēng)。

我國(guó)詩(shī)的傳統(tǒng)主張含蓄蘊(yùn)藉。如宋代詩(shī)論家嚴(yán)羽提出作詩(shī)四忌:“語(yǔ)忌直,意忌淺。脈忌露,味忌短?!鼻迦耸┭a(bǔ)華也說(shuō)詩(shī)“忌直貴曲”。然而,上述李白這首詩(shī)表情特點(diǎn)是:坦率,直露,絕少含蓄。其“語(yǔ)直”,其“脈露”,而“意”不淺,味更濃,它“直”中含情,至真之情由性靈肺腑中流出,因而很有藝術(shù)感染力。由此可見(jiàn),文學(xué)現(xiàn)象是復(fù)雜的。藝術(shù)手法也多種多樣,是不能“定于一律”的。

簡(jiǎn)析

李白游涇縣桃花潭時(shí),常在汪倫家作客。臨走時(shí),汪倫來(lái)送行,于是李白寫這首詩(shī)留別。詩(shī)中表達(dá)了李白對(duì)汪倫的深情厚誼。

明代唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中說(shuō):“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復(fù)臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調(diào)絕千古?!边@一評(píng)論是恰當(dāng)?shù)摹?/p>

贈(zèng)汪倫的翻譯篇五

朝代:唐代

作者:李白

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

李白乘船將要遠(yuǎn)行,忽然聽(tīng)見(jiàn)岸上人們行走的腳步聲,有人邊走邊唱前來(lái)送行。即使桃花潭水有千尺深,也比不上汪倫送我的情誼深厚。

汪倫:李白在桃花潭結(jié)識(shí)的朋友,性格非常豪爽。這首詩(shī)就是贈(zèng)給他的。踏歌:一邊唱歌,一邊用腳踏地打著拍子。桃花潭:水潭名,在今安徽涇縣西南。

李白游涇縣桃花潭時(shí),常在村民汪倫家作客。臨走時(shí),汪倫來(lái)送行,于是李白寫這首詩(shī)留別。詩(shī)中表達(dá)了李白對(duì)汪倫這個(gè)普通村民的深情厚誼。

明代唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中說(shuō):“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復(fù)臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調(diào)絕千古?!边@一評(píng)論是恰當(dāng)?shù)摹?/p>

贈(zèng)汪倫的翻譯篇六

[唐代]李白

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

李白乘舟將要遠(yuǎn)行離去,忽聽(tīng)岸上傳來(lái)踏歌之聲。

即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪倫送我之情。

汪倫:李白的朋友。

將欲行:敦煌寫本《唐人選唐詩(shī)》作“欲遠(yuǎn)行”。

踏歌:唐代民間流行的一種手拉手、兩足踏地為節(jié)拍的歌舞形式,可以邊走邊唱。

桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里?!兑唤y(tǒng)志》謂其深不可測(cè)。深千尺:詩(shī)人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運(yùn)用了夸張的手法。

不及:不如。

此詩(shī)是李白于涇縣(今安徽皖南地區(qū))游歷桃花潭時(shí)寫給當(dāng)?shù)睾糜淹魝惖囊皇琢魟e詩(shī)。

詩(shī)的兩句描寫的是送別的場(chǎng)面?!袄畎壮酥蹖⒂小笔钦f(shuō)詩(shī)人就要乘船離開(kāi)桃花潭了。那種語(yǔ)言不假思索,順口流出,表現(xiàn)出乘興而來(lái)、興盡而返的瀟灑神態(tài)。

“忽聞岸上踏歌聲”,“忽聞”二字表明,汪倫的到來(lái),確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞,從那熱情爽朗的歌聲,李白就料到一定是汪倫趕來(lái)送行了。這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂(lè)自由的人。

“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”,詩(shī)的后半是抒情。第三句遙接起句,進(jìn)一步說(shuō)明放船地點(diǎn)在桃花潭?!吧钋С摺奔让枥L了潭的特點(diǎn),又為結(jié)句預(yù)伏一筆。

桃花潭水是那樣的深湛,更觸動(dòng)了離人的情懷,難忘汪倫的深情厚意,水深情深自然地聯(lián)系起來(lái)。結(jié)句迸出“不及汪倫送我情”,以比物手法形象性地表達(dá)了真摯純潔的深情。潭水已“深千尺”,那么汪倫送李白的情誼更有多少深呢?耐人尋味。清沈德潛很欣賞這一句,他說(shuō):“若說(shuō)汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語(yǔ)。妙境只在一轉(zhuǎn)換間?!保ā短圃?shī)別裁》)顯然,妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,變無(wú)形的情誼為生動(dòng)的形象,空靈而有余味,自然而又情真。

“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”,這種夸張的就近取喻,表面看來(lái)似乎是信手拈來(lái)的,用“桃花潭水深千尺”作比,就把抽象的感情具體化了,令人感到形象可感,增加了詩(shī)的親切感。另外,李白還很善于把握受贈(zèng)者的審美心理和藝術(shù)趣味。汪倫是一個(gè)普通的村民,贈(zèng)給他的詩(shī),李白就采用了通俗易懂、清新活潑而富于民歌色彩的語(yǔ)言。宋代楊齊賢在《李太白文集》注中介紹說(shuō):到宋時(shí),汪倫的子孫還珍重地保存著這首贈(zèng)詩(shī)。由此可知此詩(shī)價(jià)值之一斑了。

中國(guó)詩(shī)的傳統(tǒng)主張含蓄蘊(yùn)藉。宋代詩(shī)論家嚴(yán)羽提出作詩(shī)四忌:“語(yǔ)忌直,意忌淺。脈忌露,味忌短?!鼻迦耸┭a(bǔ)華也說(shuō)詩(shī)“忌直貴曲”。然而,李白《贈(zèng)汪倫》的表現(xiàn)特點(diǎn)是:坦率,直露,缺少含蓄。其“語(yǔ)直”,其“脈露”,而“意”不淺,味更濃。古人寫詩(shī),一般忌諱在詩(shī)中直唿姓名,以為無(wú)味。而《贈(zèng)汪倫》從詩(shī)人直唿自己的.姓名開(kāi)始,又以稱唿對(duì)方的名字作結(jié),反而顯得真率,親切而灑脫,很有情味。

贈(zèng)汪倫的翻譯篇七

唐代:李白

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

李白乘舟將要遠(yuǎn)行離去,忽聽(tīng)岸上傳來(lái)踏歌之聲。

即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪倫送我之情。

汪倫:李白的朋友。

將欲行:敦煌寫本《唐人選唐詩(shī)》作“欲遠(yuǎn)行”。

踏歌:唐代民間流行的一種手拉手、兩足踏地為節(jié)拍的歌舞形式,可以邊走邊唱。

桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里?!兑唤y(tǒng)志》謂其深不可測(cè)。深千尺:詩(shī)人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運(yùn)用了夸張的手法。

不及:不如。

我正乘上小船,剛要解纜出發(fā),忽聽(tīng)岸上傳來(lái),悠揚(yáng)踏歌之聲。

看那桃花潭水,縱然深有千尺,怎能及汪倫送我之情。

此詩(shī)約為唐玄宗天寶十四載(755年)李白自秋浦往游涇縣(今屬安徽)桃花潭時(shí)所作。李白游涇縣(在今安徽?。┨一ㄌ稌r(shí),與汪倫結(jié)下深厚的友誼。開(kāi)元天寶年間,汪倫為涇縣令,李白“往候之,款洽不忍別”。按此詩(shī)或?yàn)橥魝愐验e居桃花潭時(shí),李白來(lái)訪所作。

此詩(shī)是李白于涇縣(今安徽皖南地區(qū))游歷桃花潭時(shí)寫給當(dāng)?shù)睾糜淹魝惖囊皇琢魟e詩(shī)。詩(shī)前兩句描繪李白乘舟欲行時(shí),汪倫踏歌趕來(lái)送行的情景,樸素自然地表達(dá)出汪倫對(duì)李白那種樸實(shí)、真誠(chéng)的情感;后兩句先用“深千尺”贊美桃花潭水的深湛,緊接“不及”兩個(gè)字筆鋒一轉(zhuǎn),用襯托的手法,把無(wú)形的情誼化為有形的千尺潭水,生動(dòng)形象地表達(dá)了汪倫對(duì)李白那份真摯深厚的友情。全詩(shī)語(yǔ)言清新自然,想象豐富奇特,雖僅四句二十八字,卻是李白詩(shī)中流傳最廣的佳作之一。

詩(shī)的兩句描寫的是送別的場(chǎng)面?!袄畎壮酥蹖⒂小笔钦f(shuō)詩(shī)人就要乘船離開(kāi)桃花潭了。那種語(yǔ)言不假思索,順口流出,表現(xiàn)出乘興而來(lái)、興盡而返的瀟灑神態(tài)?!昂雎劙渡咸じ杪暋?,“忽聞”二字表明,汪倫的到來(lái),確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞,從那熱情爽朗的歌聲,李白就料到一定是汪倫趕來(lái)送行了。這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂(lè)自由的人。

“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”,詩(shī)的后半是抒情。第三句遙接起句,進(jìn)一步說(shuō)明放船地點(diǎn)在桃花潭?!吧钋С摺奔让枥L了潭的特點(diǎn),又為結(jié)句預(yù)伏一筆。

桃花潭水是那樣的深湛,更觸動(dòng)了離人的情懷,難忘汪倫的深情厚意,水深情深自然地聯(lián)系起來(lái)。結(jié)句迸出“不及汪倫送我情”,以比物手法形象性地表達(dá)了真摯純潔的深情。潭水已“深千尺”,那么汪倫送李白的情誼更有多少深呢?耐人尋味。清沈德潛很欣賞這一句,他說(shuō):“若說(shuō)汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語(yǔ)。妙境只在一轉(zhuǎn)換間?!保ā短圃?shī)別裁》)顯然,妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,變無(wú)形的情誼為生動(dòng)的形象,空靈而有余味,自然而又情真。

“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”,這種夸張的就近取喻,表面看來(lái)似乎是信手拈來(lái)的,用“桃花潭水深千尺”作比,就把抽象的感情具體化了,令人感到形象可感,增加了詩(shī)的親切感。另外,李白還很善于把握受贈(zèng)者的審美心理和藝術(shù)趣味。汪倫是一個(gè)普通的村民,贈(zèng)給他的詩(shī),李白就采用了通俗易懂、清新活潑而富于民歌色彩的語(yǔ)言。宋代楊齊賢在《李太白文集》注中介紹說(shuō):到宋時(shí),汪倫的子孫還珍重地保存著這首贈(zèng)詩(shī)。由此可知此詩(shī)價(jià)值之一斑了。

中國(guó)詩(shī)的傳統(tǒng)主張含蓄蘊(yùn)藉。宋代詩(shī)論家嚴(yán)羽提出作詩(shī)四忌:“語(yǔ)忌直,意忌淺。脈忌露,味忌短?!鼻迦耸┭a(bǔ)華也說(shuō)詩(shī)“忌直貴曲”。然而,李白《贈(zèng)汪倫》的表現(xiàn)特點(diǎn)是:坦率,直露,缺少含蓄。其“語(yǔ)直”,其“脈露”,而“意”不淺,味更濃。古人寫詩(shī),一般忌諱在詩(shī)中直呼姓名,以為無(wú)味。而《贈(zèng)汪倫》從詩(shī)人直呼自己的姓名開(kāi)始,又以稱呼對(duì)方的名字作結(jié),反而顯得真率,親切而灑脫,很有情味。

李白斗酒詩(shī)百篇,一生好入名山游。據(jù)袁枚《隨園詩(shī)話補(bǔ)遺》記載:有一位素不相識(shí)的汪倫,寫信給李白,邀他去涇縣(今安徽皖南地區(qū))旅游,信上熱情洋溢地寫道:“先生好游乎?此地有十里桃花,先生好飲乎?此地有萬(wàn)家酒店?!袄畎仔廊欢?。見(jiàn)汪倫乃涇川豪士,為人熱情好客,倜儻不羈。遂問(wèn)桃園酒家何處?汪倫道:“桃花者,潭水名也,并無(wú)桃花;萬(wàn)家者,店主人姓萬(wàn)也,并無(wú)萬(wàn)家酒店?!耙美畎状笮?。留數(shù)日離去,臨行時(shí),寫下上面這首詩(shī)贈(zèng)別。

顯然,這首詩(shī)是李白即興脫口吟出,自然入妙,因而歷來(lái)為人傳誦。然而,也因?yàn)樗裆钜粯幼匀?,人們往往知其妙而不知其所以妙。?shī)的三四句,后代詩(shī)家還有一點(diǎn)評(píng)論,開(kāi)頭兩句口語(yǔ)化的平直敘述,就說(shuō)不出所以然來(lái)了。其實(shí),結(jié)合上述背景來(lái)看,頭兩句也是寫得極其成功的。

“李白乘舟將欲行“,是說(shuō)我就要乘船離開(kāi)桃花潭了。那聲口語(yǔ)言簡(jiǎn)直是不假思索,順口流出,表現(xiàn)出乘興而來(lái)、興盡而返的瀟灑神態(tài)。

“忽聞岸上踏歌聲“,“忽聞“二字表明,汪倫的到來(lái),確實(shí)是不期而至的。人未到而聲先聞,從那熱情爽朗的歌聲,李白就料到一定是汪倫趕來(lái)送行了。

這樣的送別,側(cè)面表現(xiàn)出李白和汪倫這兩位朋友同是不拘俗禮、快樂(lè)自由的人。在山村僻野,本來(lái)就沒(méi)有上層社會(huì)送往迎來(lái)那套繁瑣禮節(jié),看來(lái),李白走時(shí),汪倫不在家中。當(dāng)汪倫回來(lái)得知李白走了,立即攜著酒趕到渡頭餞別。不辭而別的'李白固然灑脫不羈,不講客套;踏歌歡送的汪倫,也是豪放熱情,不作兒女沾巾之態(tài)。短短十四字就寫出兩人樂(lè)天派的性格和他們之間不拘形跡的友誼。

也許正因?yàn)閮扇怂枷胄郧槠鹾?,李白引為同調(diào),很珍視汪倫的友情。情之所至,遂對(duì)著眼前風(fēng)光綺麗的桃花潭水,深情地吟道:

“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情?!?/p>

結(jié)合此時(shí)此地,此情此景,這兩句詩(shī)也如脫口而出,感情真率自然。用水流之深比譬人的感情之深,是詩(shī)家常用的寫法,如說(shuō)汪倫的友情真象潭水那樣深呀,當(dāng)然也可以,但顯得一般化,還有一點(diǎn)“做詩(shī)”的味道?,F(xiàn)在的寫法,好象兩個(gè)友人船邊餞別,一個(gè)“勸君更進(jìn)一杯酒“,一個(gè)“一杯一杯復(fù)一杯”。李白酒酣情濃,意態(tài)飛揚(yáng),舉杯對(duì)腳下悠悠流水說(shuō)道:“桃花潭水啊,別說(shuō)您多么深了,可不及汪倫的友情深呢!”口頭語(yǔ),眼前景,自有一種天真自然之趣,隱隱使人看到大詩(shī)人豪放不羈的個(gè)性。所以,清人沈德潛說(shuō):“若說(shuō)汪倫之情,比于潭水千尺,便是凡語(yǔ)。妙境只在一轉(zhuǎn)換間?!保ā短圃?shī)別裁》)

古人寫詩(shī),一般忌諱在詩(shī)中直呼姓名,以為無(wú)味。而此詩(shī)自呼其名開(kāi)始,又呼對(duì)方之名作結(jié),反而顯得真率,親切而灑脫,很有情味。

“清水出芙蓉,天然去雕飾”,后人愛(ài)用李白的話評(píng)價(jià)李白的詩(shī),是很有見(jiàn)識(shí)的。誠(chéng)然,李白即興賦詩(shī),出口成章,顯得毫不費(fèi)力。他感情奔放,直抒胸臆,天真自然,全無(wú)矯飾,而自有一種不期然而然之妙?!翱此茖こW钇驷取?,正所謂炫爛之極,歸于平淡,這種功夫是極不易學(xué)到的。上面這首《贈(zèng)汪倫》就集中體現(xiàn)了李白這種自然高妙的詩(shī)風(fēng)。

我國(guó)詩(shī)的傳統(tǒng)主張含蓄蘊(yùn)藉。如宋代詩(shī)論家嚴(yán)羽提出作詩(shī)四忌:“語(yǔ)忌直,意忌淺。脈忌露,味忌短?!鼻迦耸┭a(bǔ)華也說(shuō)詩(shī)“忌直貴曲”。然而,上述李白這首詩(shī)表情特點(diǎn)是:坦率,直露,絕少含蓄。其“語(yǔ)直”,其“脈露”,而“意”不淺,味更濃,它“直”中含情,至真之情由性靈肺腑中流出,因而很有藝術(shù)感染力。由此可見(jiàn),文學(xué)現(xiàn)象是復(fù)雜的。藝術(shù)手法也多種多樣,是不能“定于一律”的。

李白游涇縣桃花潭時(shí),常在汪倫家作客。臨走時(shí),汪倫來(lái)送行,于是李白寫這首詩(shī)留別。詩(shī)中表達(dá)了李白對(duì)汪倫的深情厚誼。

明代唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中說(shuō):“倫,一村人耳,何親于白?既釀酒以候之,復(fù)臨行以祖(餞別)之,情固超俗矣。太白于景切情真處,信手拈出,所以調(diào)絕千古?!边@一評(píng)論是恰當(dāng)?shù)摹?/p>

贈(zèng)汪倫的翻譯篇八

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

李白是我們知道的最瀟灑的古代文人,這三篇七言絕句,分別為留別詩(shī)《贈(zèng)汪倫》,寄遠(yuǎn)詩(shī)《聞王昌齡左遷龍標(biāo),遙有此寄》和送別詩(shī)《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》。雖然題材不盡相同,但是卻表達(dá)了李白對(duì)朋友的一片赤子心腸。

“李白登舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”。李白實(shí)在是一個(gè)不拘小節(jié)的人,中國(guó)的詩(shī)人成千上萬(wàn),又有幾個(gè)能在詩(shī)歌的一開(kāi)頭就提筆寫出自己的大號(hào)呢?因?yàn)檫@首詩(shī)所要記述是一段摯樸的情感,所以李白也就全沒(méi)了客套禮節(jié)。他本來(lái)已經(jīng)上船,馬上就要離開(kāi)桃花潭了,在朋友們依依的惜別聲中,忽然從岸上傳來(lái)一陣歡快的歌聲,大家在詫異之時(shí),回頭一看,沒(méi)想到原來(lái)是汪倫,他竟然一邊唱著歡快的.歌,一邊又蹦又跳地趕來(lái)給李白送行了。也許按照常理,朋友分別,都應(yīng)該感到傷心,忙著互道珍重,可是這個(gè)人卻一反常態(tài),又唱又跳的,像什么樣子?誰(shuí)知他這看上去有點(diǎn)不近情理的舉動(dòng),卻正和了李白的心思,我們?cè)谝黄鸬臅r(shí)候,就真誠(chéng)地相處,如果一旦分手,那也就痛痛快快地分手,大家在一起悲悲切切的又有什么意思?可是當(dāng)著眾人的面,李白又不能掃了大家的興,所以他就拐了一個(gè)不大不小的彎子,說(shuō)“哪怕桃花潭的水有一千尺深,也趕不上汪倫送我的這番情意呀!”李白的言外之意,其實(shí)并不是說(shuō)大家千叮嚀萬(wàn)囑咐的道別是對(duì)我李白不好,只是在委婉地勸大家沒(méi)有必要在分手時(shí)過(guò)于傷感、沉重而已。這樣的表白既不會(huì)涼了眾人的心,又使得送行的氣氛活躍起來(lái),李白也就在這一片踏歌聲中,心情愉快地與大家揮手告別,離開(kāi)了這個(gè)給他留下了美好回憶的桃花潭了。這首小詩(shī)也成就了一段佳話,使得桃花潭一帶留下了不少令人遐想的遺跡,如在潭東岸邊,就有一處題有“踏歌古岸”的踏歌岸閣。

這首詩(shī)的語(yǔ)言非常淺顯易懂,但是卻有一種耐人回味的藝術(shù)效果。乾隆皇帝對(duì)此詩(shī)的評(píng)價(jià)是,“語(yǔ)近情遙,有手揮五弦,目送飛鴻之妙?!笔謸]五弦,目送飛鴻,是六朝名士嵇康的詩(shī)中的名句,那一份看似漫不經(jīng)心、其實(shí)瀟灑無(wú)限的神態(tài)不知使古今多少文人墨客,心悅誠(chéng)服而自嘆不如呀。另外,詩(shī)歌的三、四兩句,是用“深千尺”的桃花潭水作為參照物,來(lái)衡量汪倫送行的情意。李白把一種抽象的感情用形象的事物來(lái)比附,又使人不局限于具體的物象之中,而讓讀者自己去心領(lǐng)神會(huì)。清人沈德潛非常欣賞這兩句,他指出:“若說(shuō)汪倫之情比于潭水千尺,便是凡語(yǔ),妙境只在一轉(zhuǎn)換間?!彼哉f(shuō)“不及”兩字,也是頗具匠心的,不是直接將深千尺來(lái)比喻,而只說(shuō)是不及,那么到底有多深呢?任何人都可能根據(jù)自己對(duì)生活的感受而得出各自的結(jié)論,而在這種再創(chuàng)造的過(guò)程中,這首小詩(shī)也就深深地印在讀者的腦海中了。

【本文地址:http://gzsthw.cn/zuowen/3843897.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔