最新錯別調(diào)查報告 錯別字調(diào)查報告(精選15篇)

格式:DOC 上傳日期:2023-11-08 07:32:05
最新錯別調(diào)查報告 錯別字調(diào)查報告(精選15篇)
時間:2023-11-08 07:32:05     小編:琉璃

隨著社會一步步向前發(fā)展,報告不再是罕見的東西,多數(shù)報告都是在事情做完或發(fā)生后撰寫的。報告書寫有哪些要求呢?我們怎樣才能寫好一篇報告呢?這里我整理了一些優(yōu)秀的報告范文,希望對大家有所幫助,下面我們就來了解一下吧。

錯別調(diào)查報告篇一

調(diào)查時間:***

調(diào)查地點:***市商品街附近

調(diào)查目的:調(diào)查社會上的錯別字,并向有關(guān)單位報告,提出改進建議。

經(jīng)過對商品街的.調(diào)查統(tǒng)計,我們發(fā)現(xiàn)社會上的錯別字可以分為三類,第一類是故意將詞語中的某個字用諧音字替代。例如一些醫(yī)藥廣告將“刻不容緩”改為“‘咳’不容緩”;空調(diào)廣告將“終身無憾”改成“終身無‘汗’”;摩托車廣告將“樂在其中”改成“樂在‘騎’中”等。第二類是為了省事而故意簡寫的錯字,例如把“停車”寫成“‘仃’車”;把“起”字右邊的“己”寫成“乙”等。第三類則是不小心寫錯的字,例如家具店門口的“家‘俱’”;飯店菜單上的“‘抄’飯”與“‘合’飯”;水果店里的“‘波’蘿”等。

因此,我建議人們無論是干什么都要認真對待。漢字不會寫,或不知道是不是這樣寫,應(yīng)該拿查一查,也不能因為麻煩,就把漢字簡寫。寫完后仔細檢查,認真對待每一個漢字,如果人人都這樣做,世界上就不會有錯別字了。

錯別調(diào)查報告篇二

20xx年8月1日

市場上、大街上

街頭招牌、廣告等公共場所的錯別字等不規(guī)范的字

我特地找了兩個同學(xué)針對街頭錯別字做了一次調(diào)查。平時我們總會在大街上看到的招牌廣告,形形色色,奪目耀眼,但我們仔細去看的話,就會發(fā)現(xiàn)街頭不規(guī)范的字還是挺多的。大致分為以下幾種情況:

首先肯定是提高文學(xué)水平,活到老學(xué)到老,這句話永遠沒有錯。同時要從身邊的事物抓起,明白錯別字帶來的危害。希望人們都養(yǎng)成好習(xí)慣,在生活中獨絕錯別字。

錯別調(diào)查報告篇三

調(diào)查時間:

調(diào)查對象:作業(yè)本、圖書、匾額

調(diào)查內(nèi)容:查找錯別字

經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn)一些服裝店的門牌存在有用諧音取店名錯別字的現(xiàn)象,

錯別字調(diào)查報告

。如:把"伊拉克"寫成"衣拉克","依依不舍"寫成"衣衣不舍",把"一樣美麗"寫成"伊樣美麗","一加一"寫成"衣加衣"。

圖書中也存在有一些印刷問題的錯別字。如:"口"字印成了"曰","辮子"印成"辨子","矯健"印成了"驕健","洗澡"印成了"洗操","傭人"印成了"用人"。

在作業(yè)本中出現(xiàn)的錯別字特別多,

調(diào)查報告

如:"昵"寫成"呢","籠"寫成"蘢","祈"寫成"折","蓬"寫成"篷","矚"寫成"囑","郎"寫成"朗","奔"寫成"卉","廷"寫成"延","謂"寫成"渭","訊"寫成"迅","練"寫成"煉"。

調(diào)查建議:

建議人們多讀一些書,從書中學(xué)習(xí)知識,提高學(xué)問,希望書中不要出現(xiàn)錯別字,要不我們會以為是正確的,一錯再錯。也建議人們不寫繁體字,簡化字,給人們帶來不便。

感受:

從調(diào)查錯別字中看出錯別字分為三大類:第一類是用諧音寫出錯別字,第二類是印刷錯誤,第三類是作業(yè)本中的錯別字。我們要從現(xiàn)在開始養(yǎng)成良好的習(xí)慣,讓我們的生活中沒有錯別字,正確使用祖國語言。

錯別調(diào)查報告篇四

研究范圍:陽泉市

研究方式:問卷調(diào)查、采訪、觀察。并采用調(diào)查分析法來分析由問卷調(diào)查得來的數(shù)據(jù)。我們通過發(fā)放50份問卷調(diào)查表,收回48份被采訪人數(shù)所占比率為:男生48% ,女生52%。對答卷進行綜合分析,從而得出結(jié)論。

據(jù)說有個施工隊,隊長在圖紙上打地基的地方寫了個注意:“勿用好料”。然后外出了。施工員按隊長的“命令”把工地上不合標號的水泥,一些等外品全都用上了,澆筑的地基當(dāng)時也沒看出什么,結(jié)果樓剛蓋到三層,夜里發(fā)生輕微地震,只聽轟隆一聲巨響,三層大樓全部倒塌。事后檢查原因,隊長說:我怕地基打不好出事,頭出門還特意寫上一定要用好料,沒想到會是這樣。施工員拿出他簽字的圖紙,“勿用好料”四個字跳入他的眼簾,他驚得目瞪口呆,捶胸頓足地說:我想寫“務(wù)必”的“務(wù)”,誰知竟寫成“勿”了。一字之差,給國家造成這么大損失,貽誤工期,我是罪人哪!

現(xiàn)在,我們每個人的生活當(dāng)中時時刻刻都會接觸到漢字,無論是耳朵聽,還是眼睛看。 如果沒有它,我們的生活將會怎么樣?而現(xiàn)實生活中,很多人經(jīng)常會在使用漢字的過程中發(fā)生錯誤。 為了了解人們寫錯別字的原因,幫助人們規(guī)范用字,我展開了調(diào)查研究。 錯別漢字的具體情況是千奇百怪,層出不窮,看了往往讓人捧腹大笑??粗粘I詈痛蠼稚铣霈F(xiàn)的錯別字越來越多,所以我們小組決定就以錯別字的影響為課題進行研究。

行走在街頭,各類城市廣告、宣傳畫廊、招牌、店牌、標語牌可以看見各式各樣的錯別字,調(diào)查發(fā)現(xiàn),街頭路邊上各種招牌、廣告不規(guī)范用字普遍存在,有的故意使用錯別字,有的用諧音亂改成語,用繁體字等。一些街邊店面廣告上是出現(xiàn)錯別字,如“新形象”寫成“新形像”,一些服裝店把“一見鐘情”寫成“衣見鐘情”、“伊拉克”寫成“衣拉客”、“三國演義”寫成“衫國演衣”、“挑三揀四”寫成“挑衫撿飾”,就更是屢見不鮮。濫用簡體字的情況還經(jīng)常存在于各種手寫的告示上,有的錯別字如果不經(jīng)琢磨、推敲甚至考究一番,還真有點難以辨認呢!

您對“街頭錯別字”的認識?

從上表看出,對于街頭錯字持消極態(tài)度的人們只占8.1%,而大部分人們認為“街頭錯字,對于中小學(xué)生造成很大影響”的則占91.9%。

通過對街頭錯字人們的認識的研究,我們可以得出一下結(jié)論:人們?nèi)匀槐容^看重錯別字對

由上述列表不難看出,人們對于錯別字對個人生活帶來了極大的不便,調(diào)查中還發(fā)現(xiàn)有位小學(xué)生在考試時將“其喜洋洋者已” 錯誤的寫成“其喜羊羊者已”孩子還振振有詞的回答:“老師,這就是電視上寫的呀”可見錯別字的分布之廣泛。

第一種是“亂用漢字,用錯漢字”。這種亂用漢字,亂寫漢字的情況,大多數(shù)是文化修養(yǎng)不高的人手寫的,比如說:賣雞蛋的小販把雞蛋的“蛋”寫成了元旦的“旦”;把公“廁”寫成了“公則”;把“庫”寫成了“褲”;收破爛的把“留”寫成了莫名其妙的字;但是,我發(fā)現(xiàn)正規(guī)商店的廣告和路牌也有錯誤。比如說:眼鏡店廣告把“需”寫成了“須”;通心嶺社區(qū)的標語牌把通心嶺的“心”寫成了新年的“新”。

第二種是“簡繁體字混用,方言亂用”。現(xiàn)在在深圳,簡繁體字混用,方言亂用的情況

十分普遍,因為深圳靠近香港,很多香港人來這里工作,所以用了很多繁體字;而且有些商家錯誤地認為繁體字體現(xiàn)了這家公司的國際化,于是趕時髦也采用。還有些從外地人來到深圳,仍然保持著自己的方言。例如照片中的“樓什”、“波鞋”等,雖然大家都明白,但這是一種很不規(guī)范的用字,真讓人擔(dān)心。

第三種是中英文不規(guī)范使用。在調(diào)查中,我還發(fā)現(xiàn):在一些路牌上,出現(xiàn)了中英文不規(guī)范使用,不符合國際化大都市的要求。例如,市少兒圖書館用的是漢語拼音卻有大寫;園嶺一街和廣告牌是中英文并用;紅荔天橋是英文。都不統(tǒng)一,讓人眼花繚亂,可能更讓外國朋友如墜云霧中。這些也屬于用字不規(guī)范的行為之一。

第四種是網(wǎng)絡(luò)新語亂用漢字,廣告中亂用漢字。現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)越來越發(fā)達,在網(wǎng)絡(luò)中也出現(xiàn)了一些新名詞,雖然這是時代的發(fā)展導(dǎo)致的漢字的變革,但也不能亂用漢字,有些人為了時尚,也就用上了;有些廣告為了吸引顧客,故意把成語亂用。你看,上面幾幅網(wǎng)絡(luò)新派流行的漫畫,雖然很幽默搞笑,但是里面的錯別字卻觸目驚心,尤其會讓青少年兒童產(chǎn)生誤解和歧異。廣告牌竟然把“長久安”寫成了“腸久安”。

寫字人為了讓自己的招牌能吸引人,所以故意修改成語做廣告。

寫字人文化水平不夠,有些字不會寫,就干脆用了形近字、形聲字、同義字、同音字來代替,如:“籃球”寫成“藍球”,“樓房”寫成“摟房”,“雞蛋”寫成“雞旦”。 寫字人不夠仔細,多筆少畫中國漢字有很多都特別相近:如,代、伐,予、矛,酒、灑。,又如“兔子”寫成“免子”,只是一點之差。

字義分析時有點誤差,沒能完全理解字的意思,以至于用錯了字。如:像、象,題、提、的、地、得等。

寫字人用了繁體字。

難字不會寫:如,羲、瀚、蔫等。

有關(guān)部門管理的不夠,治理缺乏力度。

由于心急,本應(yīng)寫前一個字,心里卻想著下一個字,結(jié)果造成錯誤。

基礎(chǔ)知識不扎實,筆畫書寫不到位;一些字作為偏旁時沒改變;部首寫錯。

錯別調(diào)查報告篇五

增加對漢字的了解,學(xué)會規(guī)范用字

前幾天我們學(xué)習(xí)了綜合性學(xué)作文就又失落起來,萬一沒有一個錯別字我可怎么寫文章呢?!

于是,我更加細致的觀察,不放過每一個細節(jié)。忽然,我眼前一亮,一個服裝店的招牌出現(xiàn)在我的眼前——“布依布舍”。估計是服裝店為了招攬生意,所以才把“不依不舍”寫成了“布衣布舍”。意思是對那里的衣服很留戀。

接著,我又發(fā)現(xiàn)了一個賣祖?zhèn)髦箍人幍男V告,把“刻不容緩”寫成了“咳不容緩”,意思是它配置的祖?zhèn)髦箍人幒苌衿?,有藥到病除之效。天啊,原來錯別字真是無處不在呀。

最后,我又回到家翻了翻我的作業(yè)本。結(jié)果,又看到了許多錯別字。把“磨蹭”寫成了“磨曾”,把“鋼琴”的“琴”字多寫了一點??粗粋€個寫錯的字,我心里慚愧極了,羞愧的低下了頭。

通過這次調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)錯別字大概有以下幾種。

1.同音字,形近字:如“食不果腹”誤寫為“食不裹腹”,把“感慨”寫成“感概”。

2.意思混淆:如“湊合”寫成“湊和”。

3.不明典故:如“墨守成規(guī)”誤為“默守成規(guī)”。原因是不知道其中的“墨”是指戰(zhàn)國時期的人物。

1.規(guī)范用字,正確掌握漢字的含義和規(guī)范書寫。

2.宣傳漢字的規(guī)范使用,糾正身邊的錯別字。

通過這次調(diào)查,讓我對漢字的規(guī)范使用有了一個更深刻的認識。今后,我要檢查多翻翻《新華字典》,讀一讀《說文解字》,多了解一下中國的漢字。以后一定要正確的使用漢字,盡量避免在錯別字在作業(yè)中的出現(xiàn)。

錯別調(diào)查報告篇六

xxx年xx月x日

公園附近店鋪

xxx

了解街頭錯別字情況

觀察、詢問

漢字書法是一門獨特的藝術(shù),也是中華民族智慧的結(jié)晶。可是,還是有許多人,總是寫錯今天,我要去調(diào)查街頭錯別字。

今天是11月5日,我和同學(xué)們一起來到了人工湖。在門口一個賣糖葫蘆的小攤前,我們發(fā)現(xiàn)推車上面的“天津糖葫蘆”被錯寫成了“天京糖葫蘆”,我們告訴擺攤的那位老爺爺,他看了一下說:“哦,是啊,謝謝你們,小朋友,我馬上就改過來?!?/p>

和老爺爺?shù)绖e后,我們來到了超市,在蔬菜區(qū),我們看到蘑菇的標牌上錯寫成了“磨菇”,水果區(qū)的火龍果寫成了“火尤果”,副食區(qū)的瓜子寫成了“瓜了”。我們馬上把這些信息告訴了超市管理員,管理員看了我們的記錄本后,點了點頭,找了一支筆,和我們一起把這些錯字都改了過來。

通過調(diào)查,在兩個小時內(nèi),我們共發(fā)現(xiàn)了四處錯別字。分析其原因,我們認為大概有以下幾點:

一、對容易混淆的漢字掌握不太牢固,如把蘑菇寫成“磨菇”;

二、運用漢字時不夠認真,如把瓜子寫成了“瓜了”;

三、工作人員責(zé)任心不強,如果他們平時注意檢查,就能發(fā)現(xiàn)這些不該發(fā)生的錯誤。

經(jīng)過分析,我們認為錯別字現(xiàn)象的存在,有以下危害:

一、會誤導(dǎo)小學(xué)生和未入學(xué)的小朋友,使他們把錯別字牢牢記在心里,以后改正會非常困難

二、如果外地人來油田探親或參觀學(xué)習(xí),會影響到我們油田的形象;

三、做為中國人,在使用自己民族文字時,在公共場合出現(xiàn)錯別字形象,還會玷污我們的驕傲————漢字。

所以我們建議大家:

二、運用漢字時如果有不清楚或拿不準的字,應(yīng)該及時查閱字典或請教他人;

三、我們每個人都有維護漢字尊嚴的義務(wù),在我們發(fā)現(xiàn)有錯別字時,要及時提醒他們予以糾正。

2。街頭錯別字現(xiàn)象調(diào)查報告

調(diào)查時間:......

調(diào)查目的:搜索街上的錯別字,交流感受,向有關(guān)部門提出改正建議。

調(diào)查人員:xxx,xxx,xxx

調(diào)查材料分析:通過一天的社會調(diào)查,可以看出街頭錯別字還。

我們一共調(diào),查了35家的招牌,

1、飯店門口:“抄”飯

2、修車店門口:補胎“沖”氣

3、零售店鋪門口:“另”售

4、家具店門口:家“俱”

5、裝潢店門口:裝“璜”

6、失物廣告:失物“啟示”

7、安裝公司門口:“按”裝

8、洗車店門口:洗車打“臘”

9、飯店門口:“合”飯

10、水果店門口:“波”蘿……

在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)錯誤出現(xiàn)率達47.1%,錯別樣式五花八門,讓人看后啼笑皆非呀!通過討論,同學(xué)們認為街頭錯別字的出現(xiàn)主要有以下幾點成因:

1、商店的人們沒有多少文化,習(xí)慣性地寫上錯字。

2、商店的人不注意諧音。

3、缺筆畫、認為缺一筆少一筆都沒關(guān)系。

4、大多寫成繁體字。

5、有些店為了吸引人注意故意寫錯。

6、寫字上或打印文字上一些人把不認識的字隨便輸入。

針對上述現(xiàn)象,同學(xué)們提出了如下建議:

1、定期清理街頭錯別字。

2、對一些商家提出建議。

3、向有關(guān)部門寫信,請他們出面管理。

錯別調(diào)查報告篇七

人們常在生活中,使用“同音字”、“繁體字”和“簡化字”,聽老師和家長說,這些可都不是規(guī)范使用漢字的行為。作為一名小學(xué)生,我有必要去發(fā)現(xiàn)這些使用漢字不規(guī)范的現(xiàn)象,當(dāng)個消滅它們的“啄木鳥。”

行動開始了,我和爸爸組成“啄木鳥”小分隊,從小區(qū)出發(fā),向重災(zāi)區(qū)——“夜市一條街”走去。

不一會兒,我們停在了一個叫“佈麻佈辣”的飯店前,我發(fā)現(xiàn)那個店名,是用諧音取的,這也太不規(guī)范了吧,爸爸趕緊給它拍了照,我也用心記錄下來。就這樣,爸爸拍照,我來記錄。在短短的一個小時里,我們就發(fā)現(xiàn)了九處不規(guī)范使用漢字的情況。

回到家里,我細心整理起來,發(fā)現(xiàn)不規(guī)范使用漢字的現(xiàn)象大致分三種。

一是亂用諧音取名。成語“十全十美”被一家飯店改為“食全食美?!保@樣亂用成語,難怪許多小學(xué)生都會寫錯字。

二是使用繁體字打招牌。比如“順水魚館”的“魚”字用的就是繁體字,還比如“德莊火鍋”的“莊”字是使用了繁體字。看見這些繁體字,我總是變得像“文盲”一樣,半天認不出來。可當(dāng)我問了家長,才知道那一個個復(fù)雜的漢字是我早認得的。

在這一個小時,我發(fā)現(xiàn)自己的身邊原來有這么多不規(guī)范使用的漢字。作為一名中國人,我應(yīng)該更加努力學(xué)好漢字,用規(guī)范使用漢字的行為,向這些不規(guī)范使用漢字的現(xiàn)象發(fā)起挑戰(zhàn)。我相信,我們每個小學(xué)生都做好“啄木鳥,”我們的漢字會用得更好,變得更漂亮。

錯別調(diào)查報告篇八

作為一個中國人,我們時刻都會接觸到漢字,無論是耳朵聽,還是眼睛看,漢字已成為我們生活中不可缺少的一部分。特別是近年來,隨著我國的富強發(fā)達,越來越多的外國人也來學(xué)習(xí)漢語,漢字更成了祖國文明的象征。而在現(xiàn)實生活中,五花八門的錯別字讓人眼花繚亂,啼笑皆非,讓人不得不重視。

為了了解人們寫錯別字的原因,幫助人們規(guī)范用字,我展開了調(diào)查研究。

在一個村莊的小魚塘里,我看到一個自制的牌子,上面醒目地寫著這樣幾個大字——“禁止鉤(釣)魚”。這樣的例子舉不勝舉,比如飯店門口的“抄飯”、修車店門口的“補胎沖氣”、零售店門口的“另售”、家具店門口的“家俱”、裝潢店門口的“裝璜”、洗車店門口的“洗車打臘”水果店門口的“波蘿”……唉,讓人哭笑不得。

在集市上,你會看到“雞旦”、“合飯”這樣的漢字,在體育用品店你會看到“蘭球”的標簽,停車場的招牌上寫著“仃車收費”,甚至還有人自造漢字,招搖過市,我在一家面條店門口看到的“面”字,只剩下了外面的框框,里面的內(nèi)容呢?大概主人怕麻煩就省略了。唉,我的懶惰的叔叔阿姨嬸子大娘們啊,面對你們,我簡直無語!

漢字是祖先留給我們的一筆寶貴財富,我們要熱愛漢字,杜絕寫錯別字。如果我們連自己的語言文字都無法掌握,又如何學(xué)習(xí)其它語言呢?讓我們從我做起,從現(xiàn)在做起,都來規(guī)范使用漢字吧!

錯別調(diào)查報告篇九

20xx年xx月xx日

在大街上

讓同學(xué)知道規(guī)范文字的重要性,能改正錯別字和不規(guī)范字。

經(jīng)調(diào)查,發(fā)現(xiàn)有的時裝店名將成語“依依不舍”改成“衣衣不舍”,意思是對衣服有舍不得;“三國演義”改成“衫國演衣”等等。有的飯店名將成語“十全十美”改為“食全食美”,本來是形容十分完美,毫無缺欠。而“食全食美”卻是另有一種風(fēng)味哦,代表那家飯店里的飯菜美味可口,味不可擋。還有一些賣酒的地方把成語“天長地久”改寫成“天長地酒”,原來的意思就是比喻永久不變,可是他這個“天長地酒”卻演變了另外一種意思就是天上只有神,人間只有酒,讓酒永久不變。除了這幾個例句外,在生活當(dāng)中還會出現(xiàn)類似這種現(xiàn)象。

我國是舉世文明的文明古國,具有五千多年歷史禮儀之邦,特別是中國文字。平時我們走在大街上都可以看到形形色色的招牌廣告都是奪目耀眼的,假如我們仔細去看的話那就可以看出一些錯別字。

希望在生活中杜絕錯別字,使用正確、規(guī)范文字。從我做起,從每一個漢字寫起,我們必須重視寫錯別字帶來的危害或造成的`結(jié)果。

錯別調(diào)查報告篇十

二、調(diào)查地點:

三、調(diào)查對象:xx

四、調(diào)查方法:實地觀察

五、調(diào)查人:

六、調(diào)查報告:

在實地調(diào)查的過程中我發(fā)現(xiàn)了許多錯別,亂用錯別的現(xiàn)象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著“隨心所浴“;服裝店門前寫著“衣衣不舍“;往前走,我又發(fā)現(xiàn)了一個小餐館叫“開心食刻“;理發(fā)店門頭上寫著“今日說發(fā)“;藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說成了“咳不容緩“。

我覺得:雖然浴和欲、衣和依、時和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯了說不定就會鬧出一個大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的時候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來很多誤解和麻煩。

調(diào)查后,我提出了以下幾點建議:

某些商家不要為了自己的利益而誤導(dǎo)大家,因為漢是中華民族智慧的結(jié)晶,愛漢就是愛自己的祖國,希望大家加強對錯別危害性的認識,正確使用漢,為我們中國的文化錦上添花。

調(diào)查時間:20xx年xx月xx日

調(diào)查人員:xxx

調(diào)查對象:街頭招牌,廣告,作業(yè)本

調(diào)查目的:增加對漢的了解,學(xué)會規(guī)范用

調(diào)查原因:前幾天我們學(xué)習(xí)了綜合性學(xué)習(xí)的倉頡造自。通過學(xué)習(xí),我知道了漢的歷史。我們祖國的漢文化源遠流長,漢的發(fā)明是我們中華民族的驕傲。可在生活中,我們身邊的人都不太在意漢的規(guī)范性,都不會規(guī)范用。于是我決定,對身邊的錯別進行調(diào)查,開展一次“規(guī)范用”的調(diào)查活動,以便更好的了解漢,書寫漢,運用漢。

調(diào)查過程和內(nèi)容:首先,我走上街頭,統(tǒng)計街上所看到的商店的名稱。我目不轉(zhuǎn)睛地盯著眼前的每一個招牌,生怕有一個錯別從我眼皮子底下溜走。可找了老半天,連一個錯別都沒有。我心里好高興呀,大家都很規(guī)范的用,可一想我的作文就又失落起來,萬一沒有一個錯別我可怎么寫文章呢?!

于是,我更加細致的觀察,不放過每一個細節(jié)。忽然,我眼前一亮,一個服裝店的招牌出現(xiàn)在我的眼前——“布依布舍 ”。估計是服裝店為了招攬生意,所以才把“不依不舍”寫成了“布衣布舍”。意思是對那里的衣服很留戀。

接著,我又發(fā)現(xiàn)了一個賣祖?zhèn)髦箍人幍男V告,把“刻不容緩”寫成了“咳不容緩”,意思是它配置的祖?zhèn)髦箍人幒苌衿?,有藥到病除之效。天啊,原來錯別真是無處不在呀。

最后,我又回到家翻了翻我的作業(yè)本。結(jié)果,又看到了許多錯別。把“磨蹭”寫成了“磨曾”,把“鋼琴”的“琴”多寫了一點……看著一個個寫錯的,我心里慚愧極了,羞愧的低下了頭。

調(diào)查結(jié)論:通過這次調(diào)查,我發(fā)現(xiàn)錯別大概有以下幾種。

1、同音,形近:如“食不果腹”誤寫為“食不裹腹”,把“感慨”寫成“感概”。

2、意思混淆:如“湊合”寫成“湊和”。

3、不明典故:如“墨守成規(guī)”誤為“默守成規(guī)”。原因是不知道其中的“墨”是指戰(zhàn)國時期的人物。

調(diào)查后建議:

1、規(guī)范用,正確掌握漢的含義和規(guī)范書寫。

2、宣傳漢的規(guī)范使用,糾正身邊的錯別。

通過這次調(diào)查,讓我對漢的規(guī)范使用有了一個更深刻的認識。今后,我要檢查多翻翻《新華典》,讀一讀《說文解》,多了解一下中國的漢。以后一定要正確的使用漢,盡量避免在錯別在作業(yè)中的出現(xiàn)。

錯別調(diào)查報告篇十一

我想錯別字的出現(xiàn),其中有讀音的必要因素。讀音相似或相同往往很容易寫錯別字。寫錯別字往往還會惹出麻煩之類的。記得我曾經(jīng)在寫“水泄不通”時總是把“泄”寫成“瀉”,便讓高分付之東流。

不僅如此,中國漢字博大精深,近幾百萬的漢字有的讀音相同也有的字形相似,當(dāng)然這字形相似也同樣是錯別字形成的原因。行走在大街小巷中會看見形形色色的店鋪名運用成語其中還篡改漢字,形成了“錯別字”,店主們也可謂煞費苦心,例如:一見鐘“琴”、“食”全“食”美等。如今不提倡使用錯字成語,這樣很容易影響到學(xué)生的書寫,希望大家能提高警惕,別犯這些低級錯誤喲!

除了以上因素外,還有就是書寫者的一時疏忽,一不留神將在一個正確的字上“畫蛇添足”,加一個點加一個撇等。別忽視這一小細節(jié),令你的字什么都不是,而我,常常將“咸”少寫一撇,似咸不是咸。錯別字便是錯字、別字。那么就應(yīng)該多注意漢字,別讓一時之快而毀掉一個漢字。

漢字書寫時中國傳統(tǒng)文化的繼承,我們要做的是傳承中國民族文化瑰寶,我們要合理利用,別讓漢字成為“錯別字”而貽笑大方。

錯別調(diào)查報告篇十二

調(diào)查時間:20xx年x月xx日(星期x)

調(diào)查地點: 市場街

調(diào)查對象:街頭招牌、廣告等公共場所中的錯別字、繁體字等不規(guī)范用字。

調(diào)查經(jīng)過:

我特地和另外兩個同學(xué)針對街頭錯別字等做了一次調(diào)查?,F(xiàn)在雖是“文化世紀”,人人都有文化,可是街頭錯別字仍然不少,除了店家使用繁體字將自己的店名用繁體字作為商標注冊,符合《商標法》外,其它的錯別字、異型字等我們又發(fā)現(xiàn)了許多。如:我們在一家飯店門口發(fā)現(xiàn) “抄”飯,修車店門口:補胎“沖”氣 ,零售店鋪門口:“另”售,裝潢店門口:裝“璜” 等;還有一些是店主故意寫錯的,如:眼鏡廣告:一“明”驚人,藥品廣告:“咳”不容緩……在這條街上所有不規(guī)范店牌中,有90%是使用了繁體字和錯別字。而一家店中的告示牌竟全都用了繁體字!繁體字和錯別字不僅給我們帶來了諸多不便。而且特別是那些錯別字,很可能會傳播錯誤的知識,產(chǎn)生不良的影響。

調(diào)查反思:

在大街上走了一圈后,我們發(fā)現(xiàn)街頭不規(guī)范的字還是挺多的,可還是有很多行人看了之后不以為然。漢字是世界上最古老的文字之一,也是世界上使用人數(shù)最多的文字。漢字的數(shù)量很多,總數(shù)約6萬個,常用字約6000個。漢字有悠久的歷史。目前發(fā)現(xiàn)的最古老的漢字,是距今3400多年前的甲骨文,它們已是很成熟、很發(fā)達的文字。據(jù)科學(xué)家推算,漢字的歷史有5000年左右。漢字,就是記錄漢語的文字。是我國各民族團結(jié)的紐帶,是國家統(tǒng)一的象征,中華文化的瑰寶。我們希望人們都能重視起來,正確、規(guī)范地使用祖國的語言文字,傳播祖國的優(yōu)秀文化。

錯別調(diào)查報告篇十三

時間:20xx年x月x日。

調(diào)查目的:搜索街上的`錯別字,交流感受,向有關(guān)部門提出改正建議。

調(diào)查人員:xxx,xxx,xxx

調(diào)查材料分析:通過一天的社會調(diào)查,可以看出街頭錯別字還比較多。我們一共調(diào)查了35家的招牌:

1、飯店門口:“抄”飯

2、修車店門口:補胎“沖”氣

3、零售店鋪門口:“另”售

4、家具店門口:家“俱”

5、裝潢店門口:裝“璜”

6、失物廣告:失物“啟示”

7、安裝公司門口:“按”裝

8、洗車店門口:洗車打“臘”

9、飯店門口:“合”飯

10、水果店門口:“波”蘿……

在調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)錯誤出現(xiàn)率達47.1%,錯別樣式五花八門,讓人看后啼笑皆非呀!通過討論,同學(xué)們認為街頭錯別字的出現(xiàn)主要有以下幾點成因:

1、商店的人們沒有多少文化,習(xí)慣性地寫上錯字。

2、商店的人不注意諧音。

3、缺筆畫、認為缺一筆少一筆都沒關(guān)系。

4、大多寫成繁體字。

5、有些店為了吸引人注意故意寫錯。6。寫字上或打印文字上一些人把不認識的字隨便輸入。

針對上述現(xiàn)象,同學(xué)們提出了如下建議:

1、定期清理街頭錯別字。

2、對一些商家提出建議。

3、向有關(guān)部門寫信,請他們出面管理。

錯別調(diào)查報告篇十四

20xx年11月27日16:37:30

xx市場

走在繁華而熱鬧的市場里,刺眼的.錯別字隨處可見;“我行我塑”理發(fā)店,“飛頭打耳”游戲廳,“花之招展”花館,“衫青水袖”時裝店……這些店門常讓人覺得十分趣味,也覺得隱隱不安。污染了祖國的語言文字,以凈化祖國的語言文字。

調(diào)查材料分析:今天,在媽媽的帶領(lǐng)下,我?guī)еP記本到夏西市場轉(zhuǎn)了一圈,在短暫的半個小時內(nèi),竟發(fā)現(xiàn)了不少錯別字,我用筆記本詳細地寫下來,下面是我在市場里發(fā)現(xiàn)一些錯別字,有的是亂用漢字同音混淆等…......

一、亂用漢字,修摩托被寫成休么。2多筆少畫,全面護理,。3對字不理解:修自行車寫成修單車。

二、簡繁體字混用:手、青出於藍勝于藍等等……

三、電視中,常常亂用漢字,在廣告中常出現(xiàn)一些新名詞,默默無鼠、快人快語等等……

我建議:商家應(yīng)制造正規(guī)廣告,政府要加大力度監(jiān)管。讓我們共同把這些牛皮癬,一同清除。

錯別調(diào)查報告篇十五

20xx年4月5日

寧鄉(xiāng)邊郊外

我和姐姐

現(xiàn)在,街頭有許多人會使用錯別字來加入自己的店名中,有的.人是故意的,有的人是不小心的,還有的人用一些諧音字加入成語中,今天我對一些地方進行了一些調(diào)查。

1、去街頭找。

2、詢問店員。

3、做對比。

我們來到了街上,店鋪十分多,但有錯別字的就少之又少了。我們走呀走,看見了一個店鋪,他把“快樂兄弟”的快寫成了“筷樂兄弟”,接著錯別字越來越多,比如“青蛙”寫成“清蛙”,“大家”寫成“大佳”后面還有許多錯別字,我就不一一道來了。

我們調(diào)查了七個大街,其中有三個大街含有錯別字,錯誤率大約達到了百分之三十五點九七,其中大部分是故意用字錯誤,用來引起客人的注意力和好奇心,讓店鋪更受歡迎。

結(jié)果得出,如果十個人開店鋪,會有三個人用錯別字取店名,但我認為中國字是一種漢字,也是一種神圣不可以隨意改動,這樣對不起我們中國的神圣。所以我希望大家更加去愛我們的祖國。

【本文地址:http://gzsthw.cn/zuowen/9206090.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請點擊

下載此文檔