虛與委蛇成語(yǔ)典故精選

格式:DOC 上傳日期:2023-05-28 14:27:00
虛與委蛇成語(yǔ)典故精選
時(shí)間:2023-05-28 14:27:00     小編:文友

在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對(duì)各類范文都很熟悉吧。大家想知道怎么樣才能寫(xiě)一篇比較優(yōu)質(zhì)的范文嗎?下面是小編為大家收集的優(yōu)秀范文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

虛與委蛇成語(yǔ)典故篇一

鄉(xiāng)吾示之以未始出吾宗,吾與之虛而委蛇。 《莊子·應(yīng)帝王》

虛:假;委蛇:隨便應(yīng)順。指對(duì)人虛情假意,敷衍應(yīng)酬。

作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義

偏正式

敷衍了事、虛情假意

心口如一、真心實(shí)意

不知紀(jì)極、扇枕溫席、臥不安席、噬臍莫及、風(fēng)馬牛不相及、餔糟啜漓、甘心首疾、踏床嚙鼻、只字不提、錯(cuò)落不齊、......

戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,列子是壺子的學(xué)生,學(xué)習(xí)老莊之道,后來(lái)他遇到鄭國(guó)的神巫季咸,就把他介紹給壺子。他們?cè)谝黄痖_(kāi)始斗法比高低,壺子跟季咸虛與委蛇,讓他感到難以捉摸,就落荒而逃。列子刻苦學(xué)習(xí),修煉老莊之道,終于達(dá)到忘我的境界

他也要同你虛與委蛇了。 ◎聞一多《詩(shī)與批評(píng)·戲劇的歧途》

1、在重新審視日本病時(shí),我們更深切地感受到,對(duì)待市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)只可能有實(shí)事求是一種態(tài)度,而不能虛與委蛇,所有的特色是在市場(chǎng)沖刷后仍不改的特色,而不是事前用油氈布密密裹來(lái)生怕市場(chǎng)沖擊的古董。

2、既要使用殖民者強(qiáng)迫使用的語(yǔ)言作為表現(xiàn)的媒介,又要堅(jiān)持存在骨血之中的民族的立場(chǎng),作家們除了不得不虛與委蛇,寫(xiě)些官樣文章,一個(gè)重要的文學(xué)策略就是將敘述的焦點(diǎn)轉(zhuǎn)移到民間的民族的生活。

3、作家們的交往大多虛與委蛇,互相提防,敷衍。

4、為民眾服務(wù),要誠(chéng)懇盡心,不要虛與委蛇,隨便交差了事!

5、我雖然不喜歡對(duì)方,但是為了辦成事,也不得不跟他虛與委蛇一番。

6、對(duì)于教師布置的課下閱讀作業(yè),也大多虛與委蛇,敷衍搪塞,不愿意認(rèn)真地去完成。

7、有些應(yīng)酬場(chǎng)合,參加的人都在那里虛與委蛇地相互應(yīng)付著,真是令人生厭。

8、這種小人,只要虛與委蛇,將他打發(fā)掉,不必得罪他。

9、一方面利用與日本虛與委蛇的外交應(yīng)酬遮人耳目,以便加緊軍事上和技術(shù)上的準(zhǔn)備。

10、當(dāng)他處于軍事劣勢(shì)時(shí),便虛與委蛇,麻痹議會(huì),伺機(jī)反撲。

11、他們不得不自污其行,對(duì)那些奸臣們虛與委蛇,為的是獲得為國(guó)盡忠的機(jī)會(huì),免得打草驚蛇,四面樹(shù)敵,以致遭受奸臣們的嫉恨與陷害。

12、即使在外界的宣傳和推動(dòng)下做了一些工作,但還是虛與委蛇,流于形式,仍堅(jiān)持認(rèn)為檔案工作并不能為企業(yè)帶來(lái)直接的效益,不應(yīng)包含在企業(yè)的管理流程之內(nèi),屬于可有可無(wú)的附屬行為。

13、這是鳳姐經(jīng)常使的伎倆,虛與委蛇,假意親善。

14、都說(shuō)是莫逆之交了,竟然還如此虛與委蛇地應(yīng)付我!

15、他一邊與敵軍虛與委蛇,一邊準(zhǔn)備從敵后展開(kāi)突襲。

16、一時(shí)想不到法子,他只好虛與委蛇地先和這些人周旋。

17、科學(xué)家為了獲得某項(xiàng)基礎(chǔ)科學(xué)的研究經(jīng)費(fèi),有時(shí)不得不虛與委蛇,做點(diǎn)表面文章,強(qiáng)調(diào)一下它的應(yīng)用前景和實(shí)用價(jià)值。

18、耿直的老王實(shí)在看不慣這些人,不愿再跟他們虛與委蛇下去,毅然拂袖離席。

19、原因很可能是,淵明與顏延之雖虛與委蛇,但心中可能瞧不起。

虛與委蛇成語(yǔ)典故篇二

虛與委蛇

xū yǔ wēi yí

戰(zhàn)國(guó).莊周《莊子.應(yīng)帝王》:“壺子曰:‘鄉(xiāng)吾示之以未始出吾宗。吾與之虛而委蛇,不知其誰(shuí)何,因以為弟靡,因以為波流,故逃也?!?/p>

偏正式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義。不要讀成【xū yǔ wēi shé】

虛:假;委蛇:周旋、隨便應(yīng)付。隨便應(yīng)付一下。指對(duì)人假意接待,繁衍應(yīng)酬。

心口不一、虛情假意、假意周旋、敷衍了事;

真誠(chéng)相待、開(kāi)誠(chéng)相見(jiàn)、真誠(chéng)相見(jiàn)、心口如一、真誠(chéng)相對(duì)、真心實(shí)意;

列子著壺子學(xué)習(xí)老莊之道,列子遇到神巫季咸后想拜他為師。他對(duì)壺子說(shuō):“我以為您的水平高,沒(méi)料到碰上水平更高的人。”壺子開(kāi)誠(chéng)布公地說(shuō):“你怎么就斷定他水平高?把他請(qǐng)來(lái)和我比試!”季咸去見(jiàn)壺子后對(duì)列子說(shuō):“你的老師最多還能活十天。”季咸第二次去見(jiàn)壺子后對(duì)列子說(shuō):“幸虧碰上了我,你的老師臉色好多了。”季咸第三次去見(jiàn)壺子腳跟還未站穩(wěn)掉頭便走。壺子對(duì)列子說(shuō):“季咸今天一見(jiàn)我就跑。世上萬(wàn)物盡管千變?nèi)f化,但無(wú)不遵循‘道’的規(guī)律,季咸與我斗法,我則跟他虛與委蛇。他在心里變嬰兒,我也變嬰兒,他變畦田,我也變畦田;他變懸崖,我也變懸崖,季咸琢磨不透,所以落荒而逃?!焙髞?lái)列子經(jīng)過(guò)壺子的教導(dǎo),大有長(zhǎng)進(jìn)。他廢寢忘食地刻苦學(xué)習(xí),孜孜不倦地修煉老莊之道,終于達(dá)到了忘我的`境界。

章炳麟《致伯中書(shū)十四》:“吾之一身,愿為鷙鳥(niǎo),其名已在人口,今即虛與委蛇,亦非所信?!?/p>

張軍《野外生存》六十九:“而馬田則返回營(yíng)地與保羅虛與委蛇,隨機(jī)應(yīng)變,以防情勢(shì)突變?!?/p>

公木《紀(jì)曉嵐全傳》十八:“劉墉確實(shí)有點(diǎn)玩世不恭、虛與委蛇,但于政事方面大事決不糊涂。”

面對(duì)轟轟烈烈的反腐態(tài)勢(shì),過(guò)去那些趾高氣揚(yáng)的達(dá)官貴人們都縮頭縮腦,對(duì)誰(shuí)都不敢虛與委蛇。

這些記錄終將表明,一切都是枯燥無(wú)味、弄虛作假的東西,只不過(guò)是外交上虛與委蛇和裝模作樣。

【本文地址:http://gzsthw.cn/zuowen/3049890.html】

全文閱讀已結(jié)束,如果需要下載本文請(qǐng)點(diǎn)擊

下載此文檔